Перевод текста песни Alev Alev - nev

Alev Alev - nev
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Alev Alev , исполнителя -nev
Песня из альбома: Işığım Ve Gölgem
Дата выпуска:19.08.2007
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:PASAJ

Выберите на какой язык перевести:

Alev Alev (оригинал)Пламя Пламя (перевод)
Umudum içimdeki senden daha büyük Моя надежда больше, чем ты внутри меня.
Senin aşkın yangın yeri очаг твоей любви
Bense küllerimi çoktan savurdum я уже развею свой прах
Her aklıma estiğinde, kıvılcımların uçuşurken Каждый раз, когда я думаю о тебе, когда летят твои искры
Senden kalan bu közden alev olup yanılır mı? Этот уголь от тебя остался как пламя и ошибся?
Alev alev yanarken, mumlar gibi erirken Горят, тают, как свечи
Kül olup da savrulurken duydun mu feryadımı? Вы слышали мой крик, пока его обращали в пепел?
Duman olup da kapkara uçup giderken sessiz Это тихо, когда есть дым, и он летит черным
Alevsiz duman olmaz anladın değil mi? Дыма без пламени не бывает, понимаете?
Umudum içimdeki anılarımdan daha güçlü Моя надежда сильнее моих воспоминаний внутри
Senin aşkın zindan yeri подземелье место твоей любви
Bense gönlümü çoktan salıverdim Я уже выпустил свое сердце
Her aklıma geldiğinde şöyle bir düşünürüm de Каждый раз, когда я думаю об этом, я думаю о чем-то вроде
Gururum içimdeki özleminden daha güçlü Моя гордость сильнее, чем тоска внутри меня.
Alev alev yanarken, mumlar gibi erirken Горят, тают, как свечи
Kül olup da savrulurken duydun mu feryadımı? Вы слышали мой крик, пока его обращали в пепел?
Duman olup da kapkara uçup giderken sessiz Это тихо, когда есть дым, и он летит черным
Alevsiz duman olmaz anladın değil mi? Дыма без пламени не бывает, понимаете?
Sen aşkına âşıksın ben sadece bahane Ты влюблен в свою любовь, я просто предлог
Yalnızlıktan korkup da sana hala âşığım deme Не бойся одиночества и не говори, что я все еще люблю тебя
Kafesini açıverdim gönül kuşum uçsun diye Я открыл его клетку, чтобы моя сердечная птица могла летать
Bağışladım hayatımı sana teşekkür bile ettim Я пощадил свою жизнь, я даже поблагодарил тебя
Alev alev yanarken, mumlar gibi erirken Горят, тают, как свечи
Kül olup da savrulurken duydun mu feryadımı? Вы слышали мой крик, пока его обращали в пепел?
Duman olup da kapkara uçup giderken sessiz Это тихо, когда есть дым, и он летит черным
Alevsiz duman olmaz anladın değil mi? Дыма без пламени не бывает, понимаете?
İçin için yansam da bir daha ben dönmem geri Даже если я сгорю внутри, я никогда не вернусь
Bu defa çiğnemem kendimi, senden kalan bu mazi…На этот раз я не растопчу себя, это прошлое от тебя...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: