| Böyle mi geçer bu rüya
| Вот как идет этот сон
|
| Çok mu sevdinin kederleri
| Ты так любишь печали
|
| Hangi günahın bedelisin
| За какой грех ты платишь
|
| Sen mühürlü kaderim
| Ты моя запечатанная судьба
|
| Hep mi cefa gördüğün reva
| Это рева, от которой ты всегда страдаешь?
|
| Yok mu sende hiç vefa
| У тебя нет лояльности
|
| Yok mu sende hiç vefa
| У тебя нет лояльности
|
| Mühürlü kaderim ben gibi erir misin
| Моя запечатанная судьба, ты растаешь, как я
|
| Mühürlü kaderim bir yol verir misin
| Моя запечатанная судьба, ты дашь мне путь
|
| Gün olur bu rüyadan ben de geçerim
| Однажды я пройду через этот сон
|
| O gün sen de bitersin
| в этот день ты тоже закончишь
|
| Eyvallah der o şarabı ben de içerim
| Скажи спасибо, я тоже выпью это вино
|
| O gün sen de bitersin
| в этот день ты тоже закончишь
|
| O gün sen de bitersin
| в этот день ты тоже закончишь
|
| Olmuyor ne yapsam olmuyor
| Это не работает, независимо от того, что я делаю
|
| Çok mu gördün hevesleri
| Вы видели много энтузиазма?
|
| Hasret senden yana
| Тоска по тебе
|
| Sevda senden yana
| любовь с тобой
|
| Değişmedin kaderim
| Ты не изменил мою судьбу
|
| Hep mi hüsran
| Вы всегда расстроены?
|
| Bana hep mi veda
| всегда прощайся со мной
|
| Yok mu sende hiç deva
| У вас нет лекарства?
|
| Yok mu sende hiç deva
| У вас нет лекарства?
|
| Mühürlü kaderim ben gibi erir misin
| Моя запечатанная судьба, ты растаешь, как я
|
| Mühürlü kaderim bir yol verir misin
| Моя запечатанная судьба, ты дашь мне путь
|
| Gün olur bu rüyadan ben de geçerim
| Однажды я пройду через этот сон
|
| O gün sen de bitersin
| в этот день ты тоже закончишь
|
| Eyvallah der o şarabı ben de içerim
| Скажи спасибо, я тоже выпью это вино
|
| O gün sen de bitersin
| в этот день ты тоже закончишь
|
| Gün olur bu rüyadan ben de geçerim
| Однажды я пройду через этот сон
|
| O gün sen de bitersin
| в этот день ты тоже закончишь
|
| Eyvallah der o şarabı ben de içerim
| Скажи спасибо, я тоже выпью это вино
|
| O gün sen de bitersin
| в этот день ты тоже закончишь
|
| Mühürlü kaderim ben gibi erir misin
| Моя запечатанная судьба, ты растаешь, как я
|
| Mühürlü kaderim bir yol verir misin
| Моя запечатанная судьба, ты дашь мне путь
|
| Gün olur bu rüyadan ben de geçerim
| Однажды я пройду через этот сон
|
| O gün sen de bitersin
| в этот день ты тоже закончишь
|
| Eyvallah der o şarabı ben de içerim
| Скажи спасибо, я тоже выпью это вино
|
| O gün sen de bitersin | в этот день ты тоже закончишь |