| Give me a soul implant
| Дайте мне имплантат души
|
| Give me a soul implant
| Дайте мне имплантат души
|
| Paid for by a credit card
| Оплачено кредитной картой
|
| Paid for by a credit card
| Оплачено кредитной картой
|
| Then I’ll get a second soul
| Тогда я получу вторую душу
|
| Then I’ll get a second soul
| Тогда я получу вторую душу
|
| Paid for by a credit card
| Оплачено кредитной картой
|
| Paid for by a credit card
| Оплачено кредитной картой
|
| Then I’ll get a good implant
| Тогда я получу хороший имплантат
|
| Good implant
| Хороший имплантат
|
| Make it out of silicon
| Сделай из кремния
|
| Make it out of silicon
| Сделай из кремния
|
| I need more stuff
| мне нужно больше вещей
|
| Give me more stuff
| Дайте мне больше вещей
|
| 'Cause you’ll see my reflection
| Потому что ты увидишь мое отражение
|
| In Michael Douglas’s mirrored sunglasses
| В зеркальных солнцезащитных очках Майкла Дугласа
|
| You’ll see my perfection
| Ты увидишь мое совершенство
|
| In Michael Douglas’s mirrored sunglasses
| В зеркальных солнцезащитных очках Майкла Дугласа
|
| You’ll see my subjection
| Вы увидите мою тему
|
| In Michael Douglas’s mirrored sunglasses
| В зеркальных солнцезащитных очках Майкла Дугласа
|
| The look of rejection
| Внешний вид отказа
|
| In Michael Douglas’s mirrored sunglasses
| В зеркальных солнцезащитных очках Майкла Дугласа
|
| Big sister is watching Big Brother
| Старшая сестра наблюдает за Большим Братом
|
| Watching big sister watching another
| наблюдая, как старшая сестра наблюдает за другой
|
| Lawnmower
| Газонокосилка
|
| Costcutter
| Экономист
|
| Leafblower
| Листодув
|
| I’ve got a lust for power
| У меня есть жажда власти
|
| On the hour
| В час
|
| As I’m rolling in
| Когда я вхожу
|
| I’m rolling the winds along
| Я катю ветры вдоль
|
| Down the hill
| Вниз по склону
|
| Down to the bottom of the hill
| Вниз к подножию холма
|
| I need more stuff
| мне нужно больше вещей
|
| I need more stuff, stuff
| Мне нужно больше вещей, вещей
|
| I need more stuff, stuff
| Мне нужно больше вещей, вещей
|
| Give me more stuff
| Дайте мне больше вещей
|
| And you’ll see my reflection
| И ты увидишь мое отражение
|
| In Michael Douglas’s mirrored sunglasses
| В зеркальных солнцезащитных очках Майкла Дугласа
|
| You’ll see my perfection
| Ты увидишь мое совершенство
|
| In Michael Douglas’s mirrored sunglasses
| В зеркальных солнцезащитных очках Майкла Дугласа
|
| You’ll see my subjection
| Вы увидите мою тему
|
| In Michael Douglas’s mirrored sunglasses
| В зеркальных солнцезащитных очках Майкла Дугласа
|
| My look of rejection
| Мой взгляд отказа
|
| In Michael Douglas’s mirrored sunglasses
| В зеркальных солнцезащитных очках Майкла Дугласа
|
| The natural selection
| Естественный отбор
|
| In Michael Douglas’s mirrored sunglasses
| В зеркальных солнцезащитных очках Майкла Дугласа
|
| And see my reflection
| И увидишь мое отражение
|
| In Michael Douglas’s mirrored sunglasses
| В зеркальных солнцезащитных очках Майкла Дугласа
|
| That look of perfection
| Этот взгляд совершенства
|
| In Michael Douglas’s mirrored sunglasses
| В зеркальных солнцезащитных очках Майкла Дугласа
|
| That look of dejection
| Этот взгляд уныния
|
| In Michael Douglas’s mirrored sunglasses | В зеркальных солнцезащитных очках Майкла Дугласа |