| In a colony founded on blood
| В колонии, основанной на крови
|
| Are we surprised to see
| Мы удивлены, увидев
|
| That blood has become its currency?
| Что кровь стала его валютой?
|
| These tragedies are not defects
| Эти трагедии не дефекты
|
| These are functions of the host
| Это функции хоста.
|
| We purge each visible blemish
| Мы очищаем каждый видимый дефект
|
| But the whole of the organism is corrupt in origin
| Но весь организм испорчен по происхождению
|
| As such it thrives on exploitation
| Таким образом, он процветает за счет эксплуатации
|
| And fuels this infernal engine with a deliberate violence
| И подпитывает этот адский двигатель преднамеренным насилием
|
| There are bodies piled in the name of loyalty
| Есть тела, сложенные во имя верности
|
| These cases are peer reviewed by the world at large
| Эти случаи рецензируются экспертами во всем мире.
|
| Incentive to grow feeds the maw of injustice
| Стимул к росту питает пасть несправедливости
|
| Kickbacks keep the slave catchers working
| Откаты заставляют работать ловцов рабов
|
| The hands that feed black bodies into the belly of the machine are caked in
| Руки, подающие черные тела в чрево машины, запеклись
|
| blood
| кровь
|
| Pigs feeding pigs
| Свиньи кормят свиней
|
| Nonetheless the rhetoric of necessity must be avoided
| Тем не менее, следует избегать риторики о необходимости.
|
| For these soldiers of domestic slaughter are only there by choice
| Ибо эти солдаты домашней бойни существуют только по собственному выбору
|
| These men of the unholy cloth kill for pleasure
| Эти люди из нечестивой одежды убивают ради удовольствия
|
| Make no mistake
| Не ошибитесь
|
| There are no ultimatums
| Ультиматумов нет
|
| Each fallen civilian body falls in vain
| Каждое павшее гражданское тело падает напрасно
|
| The Golden Shield protecting its own
| Золотой щит, защищающий своих
|
| Their tethered communities left to rot with the corpses of their own | Их связанные сообщества остались гнить с трупами их собственных |