Перевод текста песни IIII - Negură Bunget

IIII - Negură Bunget
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни IIII, исполнителя - Negură Bunget. Песня из альбома N Crugu Bradului, в жанре
Дата выпуска: 19.01.2003
Лейбл звукозаписи: Aural
Язык песни: Румынский

IIII

(оригинал)
In padure urla lupii, ger napraznic sa porneste
Tat in cale inlemneste, impietreste si topeste.
Colo sus la nalt da munte, neaua-i d-un genunche,
Vintu cind a bate, prin oi o razbate.
Drept viteaz, sub namete-m sta, baci batrin imi asculta
Daspre tat si toate, intelept il invata,
Ciinele si fluieru alunga-ncet doru, dor da tat si toate
Al de-a lumii date.
D-afara crivatu mugeste, neaua cum cerneste
Intunericu patrunde, neagra noapte inconjoara tat.
Gadinet incet isi misca gitu…
Si dodata… sa porneste!
Haita lupului, chiar din Luparie!
Ceru inghetat si negru, da indata-l trece.
Buturuga, ruga;
si bustean.
Fa da lumineaza,
Lemnu strimb ce foc-l indreapta,
Cu-a ta putere, si intelepciune, da ma dumireste.
Jos pa deal da vale, 'nalta vale,
Unde cercu-nconjoara, 'nconjoara si dasparte
Ce-i d-afara, da ce-I.
Ii!
D-al lupului.
Si bradului!
Wolves are howling in the winds, a sudden frost
Freezing, hardening and melting everything in its way.
Up there, in the mountains high,
As winds start to blow, passing through the sheep.
A true brave, sits under the snow drift, listening to the old shepherd words
Telling about all things, wisely teaching him.
The hound and the shepherd’s flute throw away the longing
For worldly needs.
Icy north wind roaring outside, sifting the snow
Darkness’s crawling in, a black night encloses all.
Slowly the wolf’s shaking its neck… and then, suddenly moves!
The wolf’s pack, deep from the Wolf’s Stars
Crossing instantly black and frosty sky.
Stump, and you, log, I’m asking you… shed the light upon me Crooked wood straightened through fire,
Enlighten me with all your power and knowledge.
Down the hill into the valley, a high valley,
Where the circle circles, circles and severs
That which outside from that which Is.
It Is!
Wolf’s!
And Fir’s!
(перевод)
Волки воют в лесу, вот-вот начнутся холода
Путь замерзает, твердеет и тает.
Высоко в горах, снег на коленях,
Он пришел, когда бил ее, и бил ее.
Как смелый человек, я сижу под грязью, старый бачи слушает меня
Об отце и обо всем его учит мудрец,
Собака и свисток медленно отгоняют тоску, тоску и все
Из данного мира.
За окном ворона лает, снег просеивает
Тьма проникает, черная ночь окружает отца.
Гадине медленно двигает гиту…
И вдруг… начать!
Стая волков прямо от Лупари!
Небо было замороженным и черным, но это сразу прошло.
Бутуруга, руга;
и журналы.
Сделай это светлым,
Я переворачиваю дрова, на которые направляет огонь,
С твоей силой и мудростью, да, интересно.
Jos pa Deal da Vale, 'Nalta Vale,
Где круг окружает, круг окружает
Что снаружи, что есть.
Ии!
Мистер Вольф.
И новогодняя елка!
Волки воют на ветрах, внезапный мороз
Замораживает, твердеет и плавит все на своем пути.
Там, в горах высоких,
Как ветры начинают дуть, проходя через овец.
Настоящий храбрец, сидит под сугробом, слушая слова старого пастуха
Рассказывая обо всем, мудро обучая его.
Гончая и пастушья флейта отбрасывают тоску
Для мирских нужд.
Ледяной северный ветер ревет снаружи, просеивая снег
Наползает тьма, черная ночь объемлет все.
Медленно качает шеей волк... и вдруг двигается!
Волчья стая, далеко от Волчьих звезд
Мгновенно пересекая черное и морозное небо.
Пень, а ты, бревно, прошу тебя... пролей на меня свет Кривое дерево, выпрямленное огнем,
Просвети меня всей своей силой и знанием.
С горки в долину, высокую долину,
Где круг кружится, кружится и разрывается
То, что снаружи от того, что есть.
Это!
Волк!
И Фир!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
II 2003
Vel Proclet 1997
De Rece Sîngie 1997
Dupre Reci Îmbre 1997
Blaznit 1997
III 2003
Hora Soarelui 2003
De Piatra 2003
Dedesuptul 2003
Hotar 2011
La Marginea Lumii 2011
În Miaz Da Negru 1997
Arborele Lumii 2010

Тексты песен исполнителя: Negură Bunget

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
How Long Has This Been Going On 2021
There Is No Greater Love ft. Clifford Brown, Max Roach Tentet 2020
A Media Luz 2007
Second Chance ft. Tom Ford, James Cocozza, Jonathan Murrill 2022
Minha Luta 2024
Real Talk 2004
Blejanje na mjesec 2011
Pietri: Maristella - "Io conosco un giardino" ft. Academy of St. Martin in the Fields, Carlo Rizzi 2005
Joj op ojsa opa 2018
Stolen Season 2005