| Stavo bene, stavo accomodato li'
| Я был в порядке, я сидел там
|
| In equilibrio tra curve e spigoli
| В балансе между кривыми и краями
|
| Credevo di essere meno sensibile
| Я думал, что я менее чувствителен
|
| Ma e' successo a noi e' successo a noi
| Но это случилось с нами Это случилось с нами
|
| Piccolissima esplosione di gioia
| Маленький взрыв радости
|
| Piccolissima emozione che non so gestire
| Маленькая эмоция, с которой я не знаю, как справиться
|
| Piccolissima porzione di sole
| Очень маленькая часть солнца
|
| Piccolissima persona non ti lascio andare piu'
| Крошечный человек, я больше тебя не отпущу
|
| Potrebbe anche franare la pietra che ho nel cuore
| Это также может разрушить камень в моем сердце
|
| E diventare spiaggia da poterci camminare
| И стать пляжем, по которому можно ходить
|
| Mi strappo via i vestiti ed entro nel tuo mare
| Я срываю с себя одежду и вхожу в твое море
|
| E' caldo, e' calmo, ci si puo' naufragare
| Жарко, спокойно, можно потерпеть кораблекрушение
|
| Piccolissima esplosione di gioia
| Маленький взрыв радости
|
| Piccolissima emozione che non so gestire
| Маленькая эмоция, с которой я не знаю, как справиться
|
| Piccolissima porzione di sole
| Очень маленькая часть солнца
|
| Piccolissima persona non ti lascio andare piu'
| Крошечный человек, я больше тебя не отпущу
|
| E' il tuo veleno che, sa di vertigine
| Это твой яд со вкусом головокружения
|
| E io precipito nella tua chimica
| И я впадаю в твою химию
|
| Nodi da sciogliere, risposte che non ho
| Узлы, которые нужно развязать, ответы, которых у меня нет.
|
| E che non voglio piu'!
| И что я больше не хочу!
|
| Piccolissima esplosione di gioia
| Маленький взрыв радости
|
| Piccolissima emozione che non so gestire
| Маленькая эмоция, с которой я не знаю, как справиться
|
| Piccolissima porzione di sole
| Очень маленькая часть солнца
|
| Piccolissima persona non ti lascio andare piu' | Крошечный человек, я больше тебя не отпущу |