Перевод текста песни Il Gioco - Negrita

Il Gioco - Negrita
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Il Gioco , исполнителя -Negrita
Песня из альбома: 9
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:23.03.2015
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:Universal Music Italia

Выберите на какой язык перевести:

Il Gioco (оригинал)Игра (перевод)
L’incendio di un tramonto nel buio della sera Огонь заката в темноте вечера
la luce dei lampioni su queste strade di cera свет уличных фонарей на этих улицах из воска
guidando verso Nord in un lunedì da cani еду на север на собаке в понедельник
comete di ricordi ad indicare il mio domani кометы воспоминаний, чтобы указать на мое завтра
Il tempo passa dritto non prova nostalgia Время проходит без чувства ностальгии
e lascia dentro gli occhi l’amarezza e l’allegria и оставляет горечь и счастье в твоих глазах
generazione in ciclo con le loro convinzioni поколение в цикле со своими убеждениями
che mescolano i sogni a una manciata di canzoni которые смешивают мечты с горсткой песен
La vita è un uragano che ci strappa le vele Жизнь - это ураган, который рвет наши паруса
un’autostrada in fiamme con curve di miele шоссе в огне с кривыми меда
è una tempesta, è un tuffo dentro a un cerchio di fuoco это буря, это погружение в огненный круг
la vita è un gioco, la vita è un gioco жизнь это игра, жизнь это игра
Ma l’amore ci dilata sciogliendo i nostri cuori Но любовь расширяет нас, расплавляя наши сердца.
trasforma i nostri giorni in una pioggia di colori превращает наши дни в душ цветов
negli occhi di tuo figlio rivedi la tua infanzia в глазах своего ребенка ты видишь свое детство
distese di conquiste e ceri di speranza просторы завоеваний и свечи надежды
La vita è un uragano che ci strappa le vele Жизнь - это ураган, который рвет наши паруса
un’autostrada in fiamme con curve di miele шоссе в огне с кривыми меда
è una tempesta, è un tuffo dentro a un cerchio di fuoco это буря, это погружение в огненный круг
la vita è un gioco, la vita è un gioco жизнь это игра, жизнь это игра
da eroi как герои
C'è chi è portato al dramma e chi alla commedia Есть те, кто склонен к драме, и те, кто к комедии.
ma ci affanniamo tutti su questa scomoda sedia но мы все карабкаемся на этот неудобный стул
seduti verso il nulla con la croce tra le mani Сидя в никуда с крестом в руках
siamo dei cannibali travestiti da vegani мы каннибалы под видом веганов
La vita è un uragano che ci strappa le vele Жизнь - это ураган, который рвет наши паруса
un’autostrada in fiamme con curve di miele шоссе в огне с кривыми меда
è una tempesta, è un tuffo dentro a un cerchio di fuoco это буря, это погружение в огненный круг
la vita è un gioco, la vita è un gioco жизнь это игра, жизнь это игра
E noi siamo tessere di un mosaico geniale А мы кусочки блестящей мозаики
ci ridono, ricompongono ancora e ancora они смеются над нами, они снова и снова пересобираются
ohОй
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: