| Non c'è niente da fare, non c'è niente da dire
| Нечего делать, нечего сказать
|
| fermo in questo posto io mi sento morire
| Я останавливаюсь в этом месте, я чувствую, что умираю
|
| spengo gli occhi un momento e provo ad urlare
| Я на мгновение закрываю глаза и пытаюсь закричать
|
| ma non mi esce la voce, esce un suono animale
| но мой голос не выходит, выходит звук животного
|
| ch’entra nelle finestre e sbatte nella membrana
| который входит в окна и врезается в мембрану
|
| che avvolge la gente e la porta lontana
| что обволакивает людей и уносит их далеко
|
| lontana da tutto, tanto da non sentire
| далеко не все, да так, что не слышишь
|
| me che fermo in questo posto… mi sento morire.
| я стою на этом месте... мне кажется, что я умираю.
|
| Fermo in questo posto la visuale è scarsa
| Стоя в этом месте, вид плохой
|
| fermo a una stazione aspetto la mia corsa
| Я останавливаюсь на станции, ожидая своей поездки
|
| che mi porterà dove e chi è che lo sa?
| кто меня куда возьмет и кто знает?
|
| dove questo treno arriverà
| куда прибудет этот поезд
|
| chi lo sa qual è il percorso intestinale
| кто знает что такое кишечный тракт
|
| che da adolescenti si deve affrontare
| с чем вам приходится сталкиваться в подростковом возрасте
|
| quando ti stai cagando sotto alla tua prima partita
| когда ты обосрался в своей первой игре
|
| d’adolescente che s’affaccia alla vita…
| подростка, который оживает...
|
| Vai! | Идти! |
| Vai, Ragazzo vaiVai! | Иди, мальчик, иди, иди! |
| Vai, Ragazzo vai
| Иди, мальчик, иди
|
| ti senti impotente di fronte alla vita
| вы чувствуете себя беспомощным перед лицом жизни
|
| ti senti una rosa in un campo di ortica
| чувствуешь себя розой в крапивном поле
|
| che sei tutto e sei niente sei la cima sei il fondo
| что ты все и ты ничто ты верх ты низ
|
| sul mondo… tondo… vai…
| по миру... по кругу... иди...
|
| Non c'è niente da fare, non c'è niente da dire
| Нечего делать, нечего сказать
|
| fermo in questo posto io mi sento impazzire
| Я останавливаюсь в этом месте, я чувствую себя сумасшедшим
|
| schiaccio una farfalla perché lei può volare
| Я раздавливаю бабочку, потому что она умеет летать
|
| poi mi sento un verme nell’impasse totale
| тогда я чувствую себя червяком в полном тупике
|
| raccolgo le ali e me le metto addosso
| Я собираю свои крылья и надеваю их на себя
|
| ma c'è troppa afa e comunque non posso
| но слишком много тепла и я ни в коем случае не могу
|
| staccarmi da terra sperando di non sentire
| отрываться от земли в надежде не услышать
|
| me che fermo in questo posto… mi sento morire
| я стою на этом месте... чувствую, что умираю
|
| Vai! | Идти! |
| Vai, Ragazzo vaiVai! | Иди, мальчик, иди, иди! |
| Vai, Ragazzo vai | Иди, мальчик, иди |