| See this my waning flame
| Посмотри на мое угасающее пламя
|
| Thaw to a world of ice
| Оттепель в мире льда
|
| Light it in the faintest of moments
| Зажгите его в самые слабые моменты
|
| I bestow upon you
| я дарую тебе
|
| This token of affectionn
| Этот знак привязанности
|
| For I am engulfed by the end
| Потому что я охвачен концом
|
| I must be ashes
| Я должен быть пеплом
|
| They strike their violins darker
| Они бьют свои скрипки темнее
|
| As the final blackness nears
| По мере приближения окончательной черноты
|
| I entrust these words to you
| Я доверяю эти слова тебе
|
| My hope will bleed into these lines
| Моя надежда будет истекать кровью в эти строки
|
| To form a silent song
| Чтобы сформировать тихую песню
|
| To linger through the ages
| Задержаться в веках
|
| To form a silent song
| Чтобы сформировать тихую песню
|
| To linger through the ages
| Задержаться в веках
|
| To be sung by the living
| Чтобы пели живые
|
| To preserve, to praise, to mend
| Сохранять, восхвалять, исправлять
|
| The fragments of dignity
| Фрагменты достоинства
|
| Faced with the deep of deeps
| Столкнувшись с глубокой глубиной
|
| My spirits shines undaunted
| Мой дух сияет неустрашимо
|
| Spielt süßer den Tod, streicht dunkler die Geigen
| Spielt süßer den Tod, streicht dunkler die Geigen
|
| Wir schaufeln ein Grab in den Wolken
| Wir schaufeln ein Grab in den Wolken
|
| Da liegt man nicht eng
| Da ligt man nicht eng
|
| Play death more sweetly
| Играй смерть слаще
|
| Scrape darker your strings
| Соскребите темнее свои струны
|
| We shovel a grave in the air
| Мы лопатой могилу в воздухе
|
| There you won’t lie too cramped
| Там тебе не будет тесно
|
| I entrust these words to you
| Я доверяю эти слова тебе
|
| My hope will bleed into these lines
| Моя надежда будет истекать кровью в эти строки
|
| To form a silent song
| Чтобы сформировать тихую песню
|
| To linger through the ages | Задержаться в веках |