| Age of hunger, starving for belief
| Эпоха голода, жаждущего веры
|
| Era of the mind, mind of thieves
| Эпоха разума, разума воров
|
| Age of perception, the new ground is the air
| Эпоха восприятия, новая земля - воздух
|
| Times of drought, time to stand on our knees
| Времена засухи, время встать на колени
|
| Father of betrayal, mother of deception
| Отец предательства, мать обмана
|
| Receive your children of rage
| Прими своих детей гнева
|
| Father of deprivation, mother of neglect
| Отец лишений, мать пренебрежения
|
| Harvest the grapes
| Собирайте виноград
|
| Harvest the grapes of wrath
| Соберите гроздья гнева
|
| Epoch of cleansing
| Эпоха очищения
|
| Replacing dirt with filth
| Замена грязи грязью
|
| Replacing dirt with filth
| Замена грязи грязью
|
| Age of hunger
| Возраст голода
|
| Age of justice, the justice of the sword
| Эпоха справедливости, справедливость меча
|
| Era of divide, the pieces fall apart
| Эпоха разделения, куски разваливаются
|
| Age of globalization, distribution of guilt
| Эпоха глобализации, распространение вины
|
| Age of resistance, resistant to learn
| Эпоха сопротивления, сопротивление обучению
|
| We sink with greed as we cling to its weight
| Мы тонем от жадности, цепляясь за его вес
|
| Our progression bleeds itself to death
| Наш прогресс истекает кровью до смерти
|
| Starving for exaltation
| Голод для возвышения
|
| Our conscience, unconscious
| Наша совесть, бессознательное
|
| Age of resistance, resistant to learn
| Эпоха сопротивления, сопротивление обучению
|
| Father of betrayal, mother of deception
| Отец предательства, мать обмана
|
| Receive your children of rage
| Прими своих детей гнева
|
| Father of deprivation, mother of neglect
| Отец лишений, мать пренебрежения
|
| Harvest the grapes
| Собирайте виноград
|
| Harvest the grapes of wrath | Соберите гроздья гнева |