| Ashes to ashes, dust to dust
| Пепел к пеплу, пыль к пыли
|
| Once fertile land, now barren crust
| Когда-то плодородная земля, теперь бесплодная кора
|
| A «clear cut» path tred foolishly
| Безрассудно проторенный путь
|
| Into the grasp of industry
| В руках промышленности
|
| Listen closely, can you hear
| Слушай внимательно, ты слышишь
|
| The falling of the tree
| Падение дерева
|
| Deep within the forest heart
| Глубоко в сердце леса
|
| Where no one’s there to see
| Где никто не видит
|
| The raping of an eon’s growth
| Изнасилование роста эона
|
| Squandered callously
| Бессердечно растратил
|
| Another murdered biosphere
| Еще одна убитая биосфера
|
| Consumed by industry
| Потребляется промышленностью
|
| Cry of the seabirds, vanished with time
| Крик морских птиц, исчезнувший со временем
|
| Waves no longer crash the shoreline
| Волны больше не разбиваются о берег
|
| The sea is now content to boil
| Море теперь довольствуется кипением
|
| Weighted down with heavy oil
| Отягощен тяжелой нефтью
|
| Corpses cast out from the sea
| Трупы, выброшенные из моря
|
| Rot on the shore, amidst debris
| Гниют на берегу, среди обломков
|
| Their skeletons slowly decompose
| Их скелеты медленно разлагаются
|
| No longer sun to bleach the bones | Солнце больше не отбеливает кости |