| Since the sun first shot it’s rays across the sky
| С тех пор, как солнце впервые выстрелило своими лучами по небу
|
| A darkness crept into mankind’s wretched soul
| Тьма закралась в жалкую душу человечества
|
| In fear the weak first spawned the sanctimonious lie
| В страхе слабые сначала породили ханжескую ложь
|
| That grew within their hearts demanding to control
| Это росло в их сердцах, требуя контроля
|
| From the void within their minds arose a fearsome god
| Из пустоты в их сознании возник страшный бог
|
| Cowering upon their knees they began a reign of guilt
| Сжавшись на коленях, они начали царство вины
|
| Jealously they coveted the freedom they once knew
| Ревниво они жаждали свободы, которую они когда-то знали
|
| But could not cast off the chains of servitude they’d built
| Но не смогли сбросить цепи рабства, которые они построили
|
| For two thousand years or maybe more
| В течение двух тысяч лет или, может быть, больше
|
| The sacrificial blood has been shed
| Жертвенная кровь была пролита
|
| To appease the so-called Saviour
| Чтобы умилостивить так называемого Спасителя
|
| They pile high the corpses of the dead
| Они складывают высоко трупы мертвых
|
| Their holy water cannot wash away
| Их святая вода не может смыть
|
| The price of freedom stained upon their hands
| Цена свободы запятнана на их руках
|
| And the fear of their Judgement Day
| И страх их Судного Дня
|
| It spread across the distant lands
| Он распространился по дальним землям
|
| Our father, who art in heaven, hallowed be thy shame
| Отец наш, сущий на небесах, да святится твой позор
|
| Thy kingdom come, the blood will run, enslaved on earth as in heaven
| Придет царство твое, кровь потечет, порабощенный на земле, как на небе
|
| Heal the blind so they will see
| Исцели слепых, чтобы они увидели
|
| That their salvation is not for free… sinner!
| Что их спасение не даром… грешник!
|
| The depth of their intolerance none can ever tell
| Глубина их нетерпимости никто никогда не может сказать
|
| Thus began the inquisition
| Так началась инквизиция
|
| And the non-believers freedom they call the heathen’s hell
| А неверующую свободу они называют языческим адом
|
| The foundations of religious persecution
| Основы религиозных преследований
|
| And those who seek, will surely find
| И кто ищет, тот обязательно найдет
|
| And prey upon, those left behind | И охотиться на тех, кто остался позади |