| Oh yeah...
| Ах, да...
|
| Candles burnin' low,
| Свечи горят низко,
|
| Lots of mistletoe.
| Много омелы.
|
| Lots of snow and ice,
| Много снега и льда,
|
| Everywhere we go.
| Куда бы мы ни пошли.
|
| Choirs singin' carols,
| Хоры поют гимны,
|
| Right outside my door.
| Прямо за моей дверью.
|
| All these things and more
| Все это и многое другое
|
| (All these things and more)
| (Все это и многое другое)
|
| That's what Christmas means to me my love
| Вот что значит для меня Рождество, моя любовь
|
| (That's what Christmas means to me my love)
| (Вот что значит для меня Рождество, любовь моя)
|
| Oh yeah,
| Ах, да,
|
| Hey, hey, yeah, yeah, yeah.
| Эй, эй, да, да, да.
|
| And ya know what I mean
| И я знаю, что я имею в виду
|
| I see your smilin' face
| Я вижу твое улыбающееся лицо
|
| Like I never seen before
| Как я никогда раньше не видел
|
| Even though I love ya madly
| Хотя я люблю тебя безумно
|
| It seems I love you more
| Кажется, я люблю тебя больше
|
| And little cards you give me
| И маленькие открытки, которые ты мне даешь
|
| Will touch my heart for sure
| Прикоснется к моему сердцу точно
|
| All these things and more, darling
| Все это и многое другое, дорогая
|
| (All these things and more)
| (Все это и многое другое)
|
| Whoa!
| Вау!
|
| That's what Christmas means to me my love
| Вот что значит для меня Рождество, моя любовь
|
| (That's what Christmas means to me my love)
| (Вот что значит для меня Рождество, любовь моя)
|
| Oh yeah ha ha!
| О да ха ха!
|
| I feel like runnin' wild
| Я чувствую себя диким
|
| As anxious as a little child
| Тревожный, как маленький ребенок
|
| Greet you neath the mistletoe
| Приветствую вас под омелой
|
| Kiss you once and then some more
| Поцелуй тебя один раз, а потом еще
|
| And wish you a Merry Christmas baby
| И желаю тебе счастливого Рождества, детка
|
| (Wish you a Merry Christmas baby)
| (Желаю вам счастливого Рождества, детка)
|
| And such happiness in the comin' year
| И такое счастье в грядущем году
|
| Oh baby
| о, детка
|
| Let's deck the halls with holly
| Давайте украсим залы остролистом
|
| Sing sweet silent night
| Пой сладкую тихую ночь
|
| Fill the tree with angel hair [i.e. | Заполните дерево волосами ангела [т.е. |
| tinsel]
| мишура]
|
| And pretty, pretty lights
| И красивые, красивые огни
|
| Go to sleep and wake up
| Иди спать и просыпайся
|
| Just before daylight
| Незадолго до рассвета
|
| All these things and more, baby
| Все это и многое другое, детка
|
| (All these things and more)
| (Все это и многое другое)
|
| Whoa!
| Вау!
|
| That's what Christmas means to me my love
| Вот что значит для меня Рождество, моя любовь
|
| (That's what Christmas means to me my love)
| (Вот что значит для меня Рождество, любовь моя)
|
| Oh baby baby!
| О, детка, детка!
|
| Yeah!
| Ага!
|
| Candles burnin' low
| Свечи горят низко
|
| Lots and lots of snow
| Много-много снега
|
| Alright!
| Хорошо!
|
| Christmas bells are ringin'
| Звенят рождественские колокола
|
| Christmas choirs singin'
| Рождественские хоры поют
|
| Woo!
| Ву!
|
| Christmas mistletoe... | Рождественская омела... |