| The Love Nest (оригинал) | Любовное гнездышко (перевод) |
|---|---|
| Just a love nest, cozy and warm | Просто любовное гнездышко, уютное и теплое |
| Like a dove breast, down on the farm | Как голубиная грудь, на ферме |
| A veranda with some sort of clinging vine | Веранда с какой-то цепляющейся лозой |
| Then a kitchen where some rambler roses twine | Затем кухня, где вьются плетущиеся розы |
| In a small room, tea set of blue | В маленькой комнате чайный набор синего цвета |
| There’s the ball room, dream room for two | Есть бальный зал, комната мечты для двоих |
| Better than a palace with a gilded dome | Лучше, чем дворец с позолоченным куполом |
| Is the love nest you can call home! | Это любовное гнездышко, которое вы можете назвать домом! |
