| Capullito De Aleli (оригинал) | Кокон Алели (перевод) |
|---|---|
| Lindo capullo de alelí, | Симпатичный бутон желтохвоста, |
| Si tu supieras mi dolor, | Если бы ты знал мою боль, |
| Correspondieras a mi amor, | Ты бы соответствовал моей любви, |
| Y calmaras mi sufrir. | И ты успокоишь мои страдания. |
| Porque tu sabes que sin ti La vida es nada para mi. | Потому что ты знаешь, что без тебя Жизнь для меня ничто. |
| Tu bien lo sabes, | Ты это хорошо знаешь, |
| capullito de alelí. | бутон аллили |
| No hay en el mundo para mi Otro capullo de alelí | Для меня нет в мире другого мудака алли |
| Que yo le brinde mi pasión | Что я отдаю ему свою страсть |
| Y que le de mi corazón. | И отдать ему свое сердце. |
| Tu solo eres la mujer | ты всего лишь женщина |
| A quien he dado mi querer | Кому я отдал свою любовь |
| Y te brindé, lindo alelí | И я поджарил тебя, милая аллель |
| Fidelidad hasta morir | Верность до смерти |
| Por eso yo te canto a ti Lindo capullo de alelí. | Вот почему я пою тебе Красивый кокон алли. |
| Dame tu aroma seductor | Подари мне свой соблазнительный аромат |
| Y un poquito de tu amor | И немного твоей любви |
| Porque tu sabes que sin ti La vida es nada para mi Tu bien lo sabes, capullito de alelí. | Потому что ты знаешь, что без тебя жизнь для меня ничто Ты прекрасно это знаешь, мудак алли. |
