| Últimamente todo el mundo me comenta
| В последнее время все говорят мне
|
| Hay un polvo exquisito a la venta
| Есть изысканный порошок для продажи
|
| Todo el mundo tiene, todo el mundo toma
| У всех есть, все берут
|
| Esta puta mierda está mas fuerte que Conan
| Это гребаное дерьмо сильнее Конана
|
| En Torrefranca, polígono Alamesa, se distingue
| В Торрефранке, Полигоно-Аламеса, он выделяется
|
| A la vez que a tomo el mundo le llega
| В то же время, когда я захватываю мир
|
| Ni los golfos más viejos recuerdan algo así
| Такого даже самые старые заливы не помнят
|
| ¿Dónde estamos? | Где мы? |
| Sevilla-Medellín!
| Севилья-Медельин!
|
| Llega el desmadre con tanta pureza, se venden
| Хаос приходит с такой чистотой, они продаются
|
| Más clínex, más cupones, más cerveza
| Больше клинекса, больше купонов, больше пива
|
| Uhh! | ох! |
| A ver quién coño duerme!
| Посмотрим, кто, черт возьми, спит!
|
| Uhh! | ох! |
| A ver quién se empalma!
| Посмотрим, кому станет тяжело!
|
| Sentao en el salón con el plato delante
| Я сижу в гостиной с тарелкой передо мной
|
| Un policía aparece en el plasma
| В плазме появляется полицейский
|
| Asuntos Internos quiere saber la verdad
| МВД хочет знать правду
|
| 100 Kilos de mierda ¿Dónde están?
| 100 кг дерьма, где они?
|
| Todos sospechosos, todos en el punto cero
| Все подозреваемые, все в эпицентре
|
| ¿Dónde están los 100 Kilos de mierda?
| Где 100 кг дерьма?
|
| Todo el mundo jincho, todo el mundo de juerga
| Все Джинчо, все на вечеринках
|
| ¿Dónde están los 100 Kilos de mierda?
| Где 100 кг дерьма?
|
| El cristalín araña cartera
| Кошелек с хрустальным пауком
|
| ¿Dónde están los 100 Kilos de mierda?
| Где 100 кг дерьма?
|
| Todo el mundo ciego, todo el mundo de fiesta
| Все слепые, все веселятся
|
| ¿Dónde están los 100 Kilos de mierda?
| Где 100 кг дерьма?
|
| Mira como hable la perra!
| Смотри, как сука разговаривает!
|
| ¿Dónde están los 100 Kilos de mierda?
| Где 100 кг дерьма?
|
| ¿Dónde están?
| Где они?
|
| ¿Dónde están?
| Где они?
|
| Juzgao de Instrucción 19 de Sevilla
| Учебный суд 19 Севильи
|
| Unidad antidroga y crimen organizado
| Подразделение по борьбе с наркотиками и организованной преступностью
|
| Unos análisis lo han dectectado
| Некоторые анализы выявили это
|
| Maldito hijo de puta han puesto 100 Kilos de talco!
| Проклятый сукин сын, они положили 100 кг талька!
|
| En el barrio de la Plem se comenta, nadie sabe nada!
| Говорят, в районе Плема никто ничего не знает!
|
| Todo el mundo se pregunta
| все удивляются
|
| ¿Quién ha puesto esa mercancía a la venta?
| Кто выставил этот товар на продажу?
|
| Con lo buena que está, ¿A quién coño le importa?
| Какая бы она ни была горячая, кого, черт возьми, это волнует?
|
| Eres una placa que tiene sobresueldo, eres una
| Вы значок, который имеет бонус, вы
|
| Puta ganando mucho dinero. | Шлюха, зарабатывающая много денег. |
| Mientras en la calle
| пока на улице
|
| No se puede beber litros, mientras en la calle no se puede
| Нельзя пить литрами, пока нельзя на улице
|
| Fumar cortos. | Курительные шорты. |
| La puta policía se hace rica con perico
| Полицейская шлюха разбогатела на попугае
|
| La puta policía otra vez? | Опять гребаная полиция? |
| No!
| Не!
|
| Todos sospechosos, todos en el punto cero
| Все подозреваемые, все в эпицентре
|
| ¿Dónde están los 100 Kilos de mierda?
| Где 100 кг дерьма?
|
| Todo el mundo jincho, todo el mundo de juerga
| Все Джинчо, все на вечеринках
|
| ¿Dónde están los 100 Kilos de mierda?
| Где 100 кг дерьма?
|
| El cristalín araña cartera
| Кошелек с хрустальным пауком
|
| ¿Dónde están los 100 Kilos de mierda?
| Где 100 кг дерьма?
|
| Todo el mundo ciego, todo el mundo de fiesta
| Все слепые, все веселятся
|
| ¿Dónde están los 100 Kilos de mierda?
| Где 100 кг дерьма?
|
| Mira como hable la perra!
| Смотри, как сука разговаривает!
|
| ¿Dónde están los 100 Kilos de mierda?
| Где 100 кг дерьма?
|
| ¿Dónde están?
| Где они?
|
| ¿Dónde están?
| Где они?
|
| Y desde dentro los cabrones han sido ellos
| И изнутри ублюдки были ими
|
| Tenian la llave, tenian el acceso
| У них был ключ, у них был доступ
|
| Y desde dentro los cabrones han sido ellos
| И изнутри ублюдки были ими
|
| Son cancerberos del infierno!
| Они привратники из ада!
|
| Son ellos!, Son ellos! | Это они! Это они! |
| SON ELLOS!
| ОНИ!
|
| SON ELLOS LOS CAMELLOS!
| ОНИ ВЕРБЛЮД!
|
| SON ELLOS!, SON ELLOS!, SON ELLOS!
| ЭТО ОНИ!, ЭТО ОНИ!, ЭТО ОНИ!
|
| LA POLICÍA SON LOS CAMELLOS!
| ПОЛИЦИЯ - ВЕРБЛЮДЫ!
|
| SON ELLOS!, SON ELLOS!, SON ELLOS!
| ЭТО ОНИ!, ЭТО ОНИ!, ЭТО ОНИ!
|
| SON ELLOS!, SON ELLOS!, SON ELLOS!
| ЭТО ОНИ!, ЭТО ОНИ!, ЭТО ОНИ!
|
| SON ELLOS LOS CAMELLOS!
| ОНИ ВЕРБЛЮД!
|
| SON ELLOS!, SON ELLOS!, SON ELLOS!
| ЭТО ОНИ!, ЭТО ОНИ!, ЭТО ОНИ!
|
| SON ELLOS!, SON ELLOS!
| ЭТО ОНИ!, ЭТО ОНИ!
|
| LA POLICÍA SON LOS CAMELLOS! | ПОЛИЦИЯ - ВЕРБЛЮДЫ! |