| Estoy desalentado, angustiado, deprimido, derrotado
| Я обескуражен, обезумел, подавлен, побежден
|
| Sin curro, sin talegos, enganchado en el jaco; | Без двуколок, без мешков, зацепившись за жако; |
| cerrando los ojos,
| Закрывая глаза,
|
| llorando y sufriendo, dudando con miedo y con dificultades, enfrentando a una
| плача и страдая, колеблясь от страха и трудностей,
|
| crisis con mi madre y con mi padre. | кризис с моей матерью и с моим отцом. |
| Sinceramente, qué pena me doy
| Честно говоря, как мне жаль
|
| Sinceramente, qué pena me doy
| Честно говоря, как мне жаль
|
| Cree en Dios, será tu salvación
| Верь в Бога, это будет твоим спасением
|
| Cree en Dios, pedazo de cabrón
| Верь в Бога, кусок ублюдка
|
| Cree en Dios, será tu salvación
| Верь в Бога, это будет твоим спасением
|
| Cree en Dios
| Верит в Бога
|
| No me gustaría estar en tu pellejo
| Я не хотел бы быть на вашем месте
|
| ¿acaso crees que Dios te salvará?
| Вы верите, что Бог спасет вас?
|
| Te veo muy mal la has cagado pendejo
| я тебя очень плохо вижу ты облажался мудак
|
| Te veo muy mal la has cagado pendejo
| я тебя очень плохо вижу ты облажался мудак
|
| Que todo lo de Dios es un montaje
| Что все от Бога - монтаж
|
| Y que todo ese rollo de los peces y los panes
| И все эти вещи о рыбе и хлебе
|
| Que si el cojo, que si el rico, que si el muerto, que si el pobre,
| Что если хромой, что если богатый, что если мертвый, что если бедный,
|
| hazme el favor, ¡no me toques los cojones!
| сделай одолжение, не трогай мои яйца!
|
| Cree en Dios, será tu salvación
| Верь в Бога, это будет твоим спасением
|
| Cree en Dios, pedazo de cabrón
| Верь в Бога, кусок ублюдка
|
| Cree en Dios, será tu salvación
| Верь в Бога, это будет твоим спасением
|
| Cree en Dios, será tu salvación
| Верь в Бога, это будет твоим спасением
|
| Cree en Dios, pedazo de cabrón
| Верь в Бога, кусок ублюдка
|
| Cree en Dios, será tu salvación
| Верь в Бога, это будет твоим спасением
|
| Que el hijo de Dios era un tunante
| Что сын Божий был мошенником
|
| Que empujaba para atrás igual que para alante
| Это толкнуло назад, а также вперед
|
| Dice que pedía pa’comer todos los días un poquito de aliñito
| Он говорит, что просил есть немного алиньито каждый день.
|
| Con dos o tres acedías pero nada más lejos de la realidad
| С двумя или тремя изжогами, но нет ничего более далекого от реальности
|
| El hijo de puta se jartaba de pescada en la Dorada
| Сукин сын ел рыбу в Ла Дораде
|
| Y a los pobres ni les daba y comía a caracán, pan, pan, pan
| А беднякам даже не дал и ел каракан, хлеб, хлеб, хлеб
|
| En la última cena del salvador, donde suponían que Jesús perecería,
| На последней вечере Спасителя, где Иисус должен был погибнуть,
|
| que este ya no volvería
| что этот не вернется
|
| Porque todos ya sabían que eran narcos y mangantes
| Потому что все уже знали, что они наркоманы и гангстеры
|
| Carroñeros y farsantes
| Мусорщики и мошенники
|
| Carroñeros y farsantes, carroñeros y farsantes, carroñeros y farsantes
| Мусорщики и мошенники, мусорщики и мошенники, мусорщики и мошенники
|
| Cuando todos se juntaban, cuando todos se juntaban
| Когда все собрались, когда все собрались
|
| Vaya juerga vaya día, vaya juerga vaya día
| Иди, иди, иди, иди, иди, иди, иди,
|
| Vaya como se ponían bombeando todo el día
| Вау, как они качались весь день
|
| Que en la plata no dejaban ni siquiera la zurraspa
| Что в серебре даже царапины не оставили
|
| Cuando todos se juntaban, vaya juerga vaya día
| Когда все собрались, какая вечеринка, какой день
|
| Vaya como se ponían bombeando todo el día
| Вау, как они качались весь день
|
| Que en la plata no dejaban ni siquiera la zurraspa
| Что в серебре даже царапины не оставили
|
| Y los notas se fumaban tó los gramos del tirón
| И ноты были выкурены все граммы сразу
|
| Yo a estos por mis muertos me los llevo a Narconón
| Для моих мертвых я отвожу их в Нарконон
|
| Narconón, Narconón, Narconón, Narconón, Narconón | Нарконон, Нарконон, Нарконон, Нарконон, Нарконон |