Перевод текста песни Estrellas En El Pecho - NARCO

Estrellas En El Pecho - NARCO
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Estrellas En El Pecho , исполнителя -NARCO
Песня из альбома: Alita De Mosca
В жанре:Метал
Дата выпуска:24.01.2010
Язык песни:Испанский
Лейбл звукозаписи:Maldito

Выберите на какой язык перевести:

Estrellas En El Pecho (оригинал)Звезды На Груди (перевод)
1991, cayeron las banderas en la madre Rusia 1991, флаги упали на матушку Россию
Negocios, respeto, soldados, familias Бизнес, уважение, солдаты, семьи
Fue el comienzo de la guerra sucia Это было начало грязной войны
En los despachos y en las calles В офисах и на улицах
Se frotan las manos los nuevos reyes Новые короли потирают руки
Con magia blanca y Kalashnikov С белой магией и Калашниковым
Mira polizonte no seas iluso Смотри коп, не обманывайся
Nunca dejo huellas tampoco me falla el pulso Я никогда не оставляю следов, и мой пульс не подводит меня.
Bien entrenado vengo de la guerra Хорошо обученный, я пришел с войны
Estoy acostumbrando a moverme entre tinieblas Я привыкаю двигаться в темноте
Siempre vistiendo de negro trabajo con furgones Всегда в черном, я работаю с фургонами.
Con Ferraris me entretengo С Феррари я развлекаюсь
Lo tengo todo atado y controlado pa este bussiness У меня все связано и контролируется для этого бизнеса
Enseñame la pasta y te entrego los misiles Покажи мне тесто, и я дам тебе ракеты
Diente de oro y tatuaje Золотой зуб и татуировка
Trago de mocca y sangre en el traje Напиток мокко и кровь на костюме
La calavera y la serpiente Череп и змея
La sangre fria, el plato caliente Холодная кровь, горячее блюдо
¡No!, no voy a arrodillarme Нет, я не стану на колени
Ha llegado la hora de que los fusiles hablen Пришло время говорить винтовкам
¡No!, nunca voy a arrodillarme Нет, я никогда не встану на колени
Estrellas en el pecho, cuchillos en el baile Звезды на груди, ножи в танце
¡No!, no voy a arrodillarme Нет, я не стану на колени
Ha llegado la hora de que los fusiles hablen Пришло время говорить винтовкам
¡No!, nunca voy a arrodillarme Нет, я никогда не встану на колени
Estrellas en el pecho звезды на груди
El señor 30% el que tiene a mi familia y a mi gente contento Мистер 30% — это тот, кто делает мою семью и моих людей счастливыми.
El lear en mi cuerpo, el lear en mi alma Обучение в моем теле, обучение в моей душе
El abc del honor y las armas Азбука чести и оружия
Nunca podran enfrentarse a mi Они никогда не смогут противостоять мне
Pues no siguieron el camino pa llegar aqui Ну, они не пошли по пути, чтобы добраться сюда
Todas la cicatrices, todas las oraciones que recé Все шрамы, все молитвы, которыми я молился
Las aguilas son buitres al amanecer Орлы - стервятники на рассвете
¡No!, solo hace falta fé Нет!, нужна только вера
Mate algunos hermanos pa llegar a ser jefe Я убил нескольких братьев, чтобы стать боссом
Crecen, se reproducen y mueren Они растут, размножаются и умирают
Viraje y cuero en cualquier callejon sucio Сворачивайте и кожайте в любом грязном переулке
Craneos vacios, algunos dedos de menos Пустые черепа, не хватает нескольких пальцев
Pero esto forma parte de la emocion del negocio Но это часть азарта бизнеса
Se oyen gritos de borrachos en un idioma extraño Пьяные крики слышны на чужом языке
Tiemblan, ¡aqui estan los muchachos! Трепещите, вот мальчики!
¡Eres hijo de 7 putas! Ты сын 7 шлюх!
¡No!, no voy a arrodillarme Нет, я не стану на колени
Ha llegado la hora de que los fusiles hablen Пришло время говорить винтовкам
¡No!, nunca voy a arrodillarme Нет, я никогда не встану на колени
Estrellas en el pecho, cuchillos en el baile Звезды на груди, ножи в танце
¡No!, no voy a arrodillarme Нет, я не стану на колени
Ha llegado la hora de que los fusiles hablen Пришло время говорить винтовкам
¡No!, nunca voy a arrodillarme Нет, я никогда не встану на колени
Estrellas en el pecho, cuchillos en el baile Звезды на груди, ножи в танце
¡No!, no voy a arrodillarme Нет, я не стану на колени
¡No!, nunca voy a arrodillarme Нет, я никогда не встану на колени
¡No!, no voy a arrodillarme Нет, я не стану на колени
¡No!, nunca voy a arrodillarme Нет, я никогда не встану на колени
¡No!, no voy a arrodillarme Нет, я не стану на колени
¡No!, nunca voy a arrodillarmeНет, я никогда не встану на колени
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: