| We’re breeding some real invalids and cons
| Мы разводим настоящих инвалидов и минусов
|
| Most of us don’t have a clue of what’s going on
| Большинство из нас понятия не имеют о том, что происходит
|
| I can’t belive we live with this mutation
| Не могу поверить, что мы живем с этой мутацией
|
| We must be just a step out of damnation
| Мы должны быть всего в шаге от проклятия
|
| Cremation, free nation
| Кремация, свободная нация
|
| Haven’t I read all of this in a book?
| Разве я не читал все это в книге?
|
| It seems the Romans were hung on the same hook
| Кажется, римляне были подвешены на том же крючке
|
| We might lose a little bit in the translation
| Мы можем немного потерять в переводе
|
| But I think it’s basically the same equation
| Но я думаю, что это в основном одно и то же уравнение
|
| Creation, of a free nation
| Создание свободной нации
|
| I look at the crowd and see something in their faces
| Я смотрю на толпу и вижу что-то в их лицах
|
| It makes me glad that I’m not in their places
| Меня радует, что я не на их месте
|
| I’m single minded and in for the duration
| Я целеустремлен и на время
|
| With my progress serving as my explanation
| С моим прогрессом, служащим моим объяснением
|
| Predation, in a free nation
| Хищничество в свободной стране
|
| Take and talk and time for all of it
| Возьмите и поговорите, и время для всего этого
|
| There are no leaders who see the point of it
| Нет лидеров, которые видят в этом смысл
|
| Independance is always started by education
| Независимость всегда начинается с образования
|
| But only will be truly gained by declaration
| Но по-настоящему выиграет только декларация
|
| Elation, for a free nation
| Восторг для свободной нации
|
| Free nation, free nation | Свободная нация, свободная нация |