| I, am confused
| Я сбит с толку
|
| But maybe it was designed to be that way all along
| Но, может быть, так и было задумано с самого начала.
|
| It’s like an apple in a tree full of lemons like
| Это как яблоко на дереве, полном лимонов, как
|
| David in the sea of giants
| Давид в море великанов
|
| A loud bully bringing rifles to a food fight
| Громкий хулиган, принесший винтовки на перестрелку с едой
|
| Like a megaphone trying to disguise itself as a librarian
| Как мегафон, пытающийся замаскироваться под библиотекаря
|
| It’s like 1930 in Stockton
| Это похоже на 1930 год в Стоктоне.
|
| Like 1904 in St. Louis
| Как в 1904 году в Сент-Луисе
|
| It’s like I’m in the '80s all over again
| Как будто я снова в 80-х
|
| The only Sharpie in a block full of crayons
| Единственный Sharpie в квартале, полном мелков
|
| Flip-flops in a bin full of Cortez’s
| Шлепанцы в мусорном ведре, полном Кортеса
|
| A bowl haircut in a barber shop lined up with high-top fades and Activator Juice
| Стрижка чашечкой в парикмахерской, украшенная хай-топами и Activator Juice.
|
| They say it’s 5 o’clock somewhere in the world so I’ll just sit here
| Говорят, где-то в мире 5 часов, так что я просто посижу здесь
|
| Waiting for my drink
| В ожидании напитка
|
| My numbing agent, my escape from all that is real
| Мой анестезирующий агент, мой побег от всего, что реально
|
| Nibble on some peanuts, maybe a banana or two
| Откусите немного арахиса, может быть, банан или два
|
| My mother always said I needed more potassium so better make that three
| Моя мама всегда говорила, что мне нужно больше калия, так что лучше сделать три
|
| And since I’m a monkey anyway, might as well make that four
| А так как я все равно обезьяна, то могу сделать и четыре
|
| See, they used to call us monkeys
| Видите ли, они называли нас обезьянами
|
| You know little brown one’s at that
| Вы знаете, маленький коричневый в этом
|
| I used to crawl along alleyways just to fit in
| Раньше я ползал по переулкам, чтобы вписаться
|
| Was the smartest at math but always played ignorant
| Был самым умным в математике, но всегда притворялся невежественным
|
| Secretly wanted to be a stuntman in a pursuit of career in engineering | Втайне хотел стать каскадером, чтобы сделать карьеру инженера. |
| Or nursing or engineering or nursing
| Или сестринское дело, или инженерное дело, или сестринское дело
|
| Because it’s what we brown monkeys do
| Потому что это то, что делаем мы, коричневые обезьяны.
|
| But I
| Но я
|
| I am more than that
| Я больше, чем это
|
| I am more than brown skin, black hair
| Я больше, чем смуглая кожа, черные волосы
|
| Brown eyes with a slight tilt
| Карие глаза с легким наклоном
|
| I am more than rice and fish
| Я больше, чем рис и рыба
|
| Son of immigrant parents
| Сын родителей-иммигрантов
|
| Island-born, mainland raised
| Рожденный на острове, выросший на материке
|
| I am stranger
| я незнакомец
|
| Foreign land-dweller but I belong
| Чужой житель земли, но я принадлежу
|
| I am here
| Я здесь
|
| Pioneer
| Пионер
|
| Innovator, citizen, tax-paying civilian
| Новатор, гражданин, налогоплательщик
|
| Working just as hard as the next person
| Работать так же усердно, как и любой другой человек
|
| But this time I will not conform
| Но на этот раз я не буду соответствовать
|
| I will not shuck and jive for your entertainment
| Я не буду шататься и джайвить для твоего развлечения
|
| I will not be him or her or them
| Я не буду ни им, ни ею, ни ими
|
| I will simply be me
| я просто буду собой
|
| I will not be Christian for the sake of religion
| Я не буду христианином ради религии
|
| I will not be Catholic for the sake of family
| Я не буду католиком ради семьи
|
| I will not put on a show so you can consume yourself into pious debt
| Я не буду устраивать шоу, чтобы вы могли поглотить себя в благочестивом долгу
|
| And while we’re at it
| И пока мы этим занимаемся
|
| I am Christian but I am defined more by Jesus than I am doctrine
| Я христианин, но меня больше определяет Иисус, чем доктрина
|
| I am also frustrated
| я тоже расстроен
|
| I am frustrated by you
| Я разочарован тобой
|
| The place where foreigners, strangers, immigrant land-dwellers are supposed to
| Место, где должны жить иностранцы, пришельцы, иммигранты-землевладельцы.
|
| feel at home
| чувствуй себя как дома
|
| The down-and-out addicts, feminist Democrats, independence
| Нищие наркоманы, демократы-феминистки, независимость
|
| Gender abuse students, the inebriated vagrant, the scientific scholar | Студенты с гендерным насилием, пьяный бродяга, ученый |
| See, I grabbed a book off the shelf yesterday
| Видишь ли, вчера я взял книгу с полки.
|
| The jacket sleeve went mysteriously missing like my identity every time I go
| Рукав куртки таинственным образом пропал, как и моя личность, каждый раз, когда я иду
|
| home
| дом
|
| So I had no idea what the book was about
| Так что я понятия не имел, о чем книга
|
| But for some reason I could tell it was strong by the spine because it had one
| Но по какой-то причине я мог сказать, что он был крепким по позвоночнику, потому что у него был один
|
| Unlike you
| в отличие от вас
|
| At least I could read the book for what it is
| По крайней мере, я мог прочитать книгу такой, какая она есть.
|
| So when the pages flip me off to the next chapter, I am more intrigued than I
| Поэтому, когда страницы переворачивают меня к следующей главе, я заинтригован больше, чем я
|
| am mad
| я злюсь
|
| It’s surprise endings are honest
| Удивительные концовки честны
|
| It’s inciting incident actually points in the direction of hope
| Это провоцирующее происшествие на самом деле указывает направление надежды
|
| It’s central characters are fodder for genuine growth
| Его центральные персонажи являются кормом для подлинного роста
|
| The Turett’s that you call political correctness is out of control
| Теретты, которые вы называете политкорректностью, вышли из-под контроля
|
| You self medicate on a world view with an agenda that silenced my voice
| Вы занимаетесь самолечением мировоззрения с повесткой дня, которая заставила меня замолчать
|
| And your idea of free speech was re-sold at the 99-cent store
| И ваша идея свободы слова была перепродана в магазине за 99 центов.
|
| Even though there was a sticker clearly stating it wasn’t to be used for resale
| Несмотря на то, что была наклейка, в которой четко говорилось, что его нельзя использовать для перепродажи.
|
| I am more than a type-casted movie character
| Я больше, чем типичный персонаж фильма
|
| I am an IT technician, Asian American studies professor
| Я специалист по информационным технологиям, профессор азиатско-американских исследований.
|
| But I am also Muslim, Buddhist, Hindu, atheist
| Но я также мусульманин, буддист, индус, атеист
|
| I am a gardener, dayworker, office assistant, a police officer, firefighter, | Я садовник, поденщик, офисный помощник, полицейский, пожарный, |
| postal worker
| почтальон
|
| I am barista, epic hipster beard and all
| Я бариста, эпическая хипстерская борода и все такое
|
| I am teacher, senator, entrepreneur, linecook, homemaker
| Я учитель, сенатор, предприниматель, линейный повар, домохозяйка.
|
| I am president
| я президент
|
| I am here
| Я здесь
|
| I am home
| Я дома
|
| And we
| И мы
|
| We are here
| Мы тут
|
| To stay | Оставаться |