| You took me to the van
| Ты отвел меня к фургону
|
| You asked me to love you over again
| Ты попросил меня полюбить тебя снова
|
| I can’t explain it
| я не могу это объяснить
|
| Deeper than words
| Глубже, чем слова
|
| Is our love
| Наша любовь
|
| Driving us home over the old road
| Отвезем нас домой по старой дороге
|
| That your father drove your family on
| Что твой отец водил твою семью.
|
| Something about starting a family
| Кое-что о создании семьи
|
| A girl for your mother, a boy for me
| Девочка для твоей мамы, мальчик для меня
|
| Then something becomes familiar
| Потом что-то становится знакомым
|
| You saw it in her eyes
| Вы видели это в ее глазах
|
| You will see it again
| Вы увидите это снова
|
| All of my love
| Вся моя любовь
|
| Is staring at your heart
| Смотрит на твое сердце
|
| I don’t want to believe in it
| Я не хочу в это верить
|
| I don’t want to be apart
| Я не хочу расставаться
|
| From our love
| От нашей любви
|
| From our love
| От нашей любви
|
| I feel that you are changing me
| Я чувствую, что ты меняешь
|
| I cannot decipher exactly what that means
| Я не могу точно расшифровать, что это значит
|
| Something about how that baby came
| Что-то о том, как появился этот ребенок
|
| It’s made in the summer, start over again
| Это сделано летом, начни сначала
|
| And all of my love
| И вся моя любовь
|
| You have all of my love
| У тебя есть вся моя любовь
|
| Then something becomes familiar
| Потом что-то становится знакомым
|
| You saw it in her eyes
| Вы видели это в ее глазах
|
| You will see it again
| Вы увидите это снова
|
| All of my love
| Вся моя любовь
|
| Is staring at your heart
| Смотрит на твое сердце
|
| I don’t want to believe in it
| Я не хочу в это верить
|
| I don’t want to be apart
| Я не хочу расставаться
|
| From our love
| От нашей любви
|
| From our love
| От нашей любви
|
| From to Stansted
| От до Станстед
|
| I kept you closer to me | Я держал тебя ближе ко мне |