| All I ever asked of you is a copy of Garage Days
| Все, что я когда-либо просил у вас, это копия Garage Days
|
| And to tell me the truth
| И сказать мне правду
|
| Ain’t no one watching you exit Ventura Highway
| Разве никто не смотрит, как ты съезжаешь с шоссе Вентура?
|
| It’s like I knew two of you man
| Как будто я знал двоих из вас, чувак
|
| The one before and after we shook hands
| До и после того, как мы пожали друг другу руки
|
| Taking the calls but in all forgetting what’s been said
| Принимаю звонки, но вообще забываю, что было сказано
|
| And after dark in a cab in L.A.
| А после наступления темноты в такси в Лос-Анджелесе
|
| Forget about the meter man these are salad days
| Забудьте о счетчике, это дни салата
|
| Comes on radio, comes on what’s being said
| Приходит на радио, приходит, что говорят
|
| No better than Sylvia
| Не лучше, чем Сильвия
|
| No better than Sylvia
| Не лучше, чем Сильвия
|
| (Where you are? Where you’ve been?)
| (Где ты? Где ты был?)
|
| No better than Sylvia
| Не лучше, чем Сильвия
|
| No better than Sylvia
| Не лучше, чем Сильвия
|
| (Where you are? Where you’ve been?)
| (Где ты? Где ты был?)
|
| No better than, oh, no no, no no
| Не лучше, чем, о, нет, нет, нет
|
| (Where you are? Where you’ve been?)
| (Где ты? Где ты был?)
|
| (Where you’ve gone? Oh, no)
| (Куда ты ушел? О, нет)
|
| Here’s a mark, he’s a mark on the page
| Вот отметка, он отметка на странице
|
| Dishing out the wisdom of this reflexive age
| Делясь мудростью этого рефлексивного века
|
| Dotting the eyes with an eye for defining what you were
| Смотрим в глаза, чтобы определить, кем вы были
|
| So when you do that line tonight
| Итак, когда вы делаете эту линию сегодня вечером
|
| Remember that it came at a steep price
| Помните, что за это пришлось заплатить высокую цену
|
| Keep telling yourself there’s more to you than her
| Продолжайте говорить себе, что для вас есть нечто большее, чем она
|
| But you’re no better than Sylvia
| Но ты не лучше Сильвии
|
| No better than Sylvia
| Не лучше, чем Сильвия
|
| (Where you’ve been?)
| (Где ты был?)
|
| No better than Sylvia
| Не лучше, чем Сильвия
|
| No better than Sylvia
| Не лучше, чем Сильвия
|
| (Where you are? Where you’ve been?)
| (Где ты? Где ты был?)
|
| No better than, oh, no no, no no
| Не лучше, чем, о, нет, нет, нет
|
| (Where you’ve gone? Where you’ve been?)
| (Куда ты ушел? Где ты был?)
|
| (Where you’ve gone? Oh, no)
| (Куда ты ушел? О, нет)
|
| No no no, no no no, no no no
| Нет нет нет нет нет нет нет нет нет
|
| Oh, no no no, no no, oh | О, нет, нет, нет, нет, о |