| It lay buried here. | Он был похоронен здесь. |
| It lay deep inside me
| Это лежало глубоко внутри меня
|
| It’s so deep I don’t think that I can speak about it
| Это так глубоко, что я не думаю, что могу говорить об этом
|
| It could take me all of my life
| Это может занять всю мою жизнь
|
| But it would only take a moment to
| Но это займет всего мгновение, чтобы
|
| Tell you what I’m feeling
| Скажи тебе, что я чувствую
|
| But I don’t know if I’m ready yet
| Но я не знаю, готов ли я еще
|
| You come walking into this room
| Вы входите в эту комнату
|
| Like you’re walking into my arms
| Как будто ты идешь в мои объятия
|
| What would I do without you?
| Что бы я без тебя делал?
|
| Take away the love and the anger
| Уберите любовь и гнев
|
| And a little piece of hope holding us together
| И маленький кусочек надежды, держащий нас вместе
|
| Looking for a moment that’ll never happen
| В поисках момента, который никогда не произойдет
|
| Living in the gap between past and future
| Жизнь в разрыве между прошлым и будущим
|
| Take away the stone and the timber
| Уберите камень и древесину
|
| And a little piece of rope won’t hold it together
| И маленький кусок веревки не удержит его вместе
|
| If you can’t tell your sister
| Если вы не можете сказать своей сестре
|
| If you can’t tell a priest
| Если вы не можете сказать священнику
|
| 'Cause it’s so deep you don’t think that you can speak about it
| Потому что это так глубоко, что ты не думаешь, что можешь говорить об этом.
|
| To anyone
| Кому-либо
|
| Can you tell it to your heart?
| Можешь ли ты сказать это своему сердцу?
|
| Can you find it in your heart
| Можете ли вы найти это в своем сердце
|
| To let go of these feelings
| Отпустить эти чувства
|
| Like a bell to a Southerly wind?
| Как колокольчик для южного ветра?
|
| We could be like two strings beating
| Мы могли бы быть похожи на биение двух струн
|
| Speaking in sympathy…
| Говоря с сочувствием…
|
| What would we do without you?
| Что бы мы делали без тебя?
|
| Two strings speak in sympathy
| Две струны говорят в сочувствии
|
| Take away the love and the anger
| Уберите любовь и гнев
|
| And a little piece of hope holding us together
| И маленький кусочек надежды, держащий нас вместе
|
| Looking for a moment that’ll never happen
| В поисках момента, который никогда не произойдет
|
| Living in the gap between past and future
| Жизнь в разрыве между прошлым и будущим
|
| Take away the stone and the timber
| Уберите камень и древесину
|
| And a little piece of rope won’t hold it together
| И маленький кусок веревки не удержит его вместе
|
| We’re building a house of the future together
| Вместе строим дом будущего
|
| (What would we do without you?)
| (Что бы мы делали без тебя?)
|
| Well, if it’s so deep you don’t think that you can speak about it
| Ну, если это так глубоко, вы не думаете, что можете говорить об этом
|
| Just remember to reach out and touch the past and the future
| Просто не забудьте протянуть руку и прикоснуться к прошлому и будущему.
|
| Well, if it’s so deep you don’t think you can speak about it
| Ну, если это так глубоко, вы не думаете, что можете говорить об этом
|
| Don’t ever think that you can’t change the past and the future
| Никогда не думайте, что вы не можете изменить прошлое и будущее
|
| You might not, not think so now
| Вы не могли бы, не думаю, что сейчас
|
| But just you wait and see--someone will come to help you | Но подожди и увидишь - кто-то придет тебе на помощь |