| «Os sonhos murcham feito maracujá velho»
| «Мечты вянут, как старая маракуйя»
|
| Quando eu vim morar na Ilha Grande
| Когда я приехал жить на Илья-Гранде
|
| Meu prédio era o only one da rua
| Мое здание было единственным на улице
|
| Mas uns moleques já brincavam de trocar
| Но некоторые дети уже играли в обмен
|
| Pastilhas coloridas
| цветные таблетки
|
| Nossos campos de pelada de repente sumindo
| Наши голые поля вдруг исчезают
|
| E as mesadas diminuindo
| И уменьшаются надбавки
|
| Nossos pais na pressão
| Наши родители под давлением
|
| Desemprego em massa
| Массовая безработица
|
| A vizinhança gravando direto
| Прямая запись по соседству
|
| E a marcação cerrada
| И закрытая маркировка
|
| Dos prestativos
| из полезных
|
| Mas nem sempre gentis homens da lei
| Но не всегда добрые законники
|
| Amigos nas farmácias
| друзья в аптеке
|
| E quando a erva faltava
| И когда травы не было
|
| Qualquer droga era boa
| Любой препарат был хорош
|
| As verdes valem dez
| Зелень стоит десять
|
| As amarelas oito
| Желтая восьмерка
|
| As brancas valem cinco
| Белые стоят пять
|
| Mas se dá bem quem tem azul
| Но хорошо, у кого синий
|
| (quem tem azul tem tudo)
| (у кого синий, у того все)
|
| Os ratos engordando dia-a-dia
| Крысы толстеют день ото дня
|
| Com os nossos sonhos podres
| С нашими гнилыми мечтами
|
| E a gente inventando regras
| И люди изобретают правила
|
| Para sobreviver na Ilha Grande
| Чтобы выжить на Илья-Гранде
|
| Pois o continente parecia muito longe
| Потому что континент казался очень далеким
|
| E talvez não houvesse lugar para nós
| И, может быть, для нас не было места
|
| No mundo livre
| В свободном мире
|
| Amigos nas farmácias
| друзья в аптеке
|
| E quando a erva faltava
| И когда травы не было
|
| Qualquer droga era boa | Любой препарат был хорош |