| Nascedouro (оригинал) | Nascedouro (перевод) |
|---|---|
| Nascedouro | инкубаторий |
| Abrindo os olhos pra tudo que brilha, tudo que brilha | Открывая глаза на все, что сияет, на все, что сияет |
| Mas nem só de ouro, nem só de ouro | Но не только золото, не только золото |
| Acende a vida e inicia o grande drama | Включите жизнь и начните великую драму |
| Apressado e sem ensaio | Спешно и без репетиций |
| Sangrando uma vez por dia e nascendo de novo | Кровотечение один раз в день и рождение заново |
| Aprendendo no jogo | Обучение в игре |
| E ainda digo que | И я все еще говорю, что |
| Que nem só de ouro, nem só de ouro | Что не только золото, не только золото |
| É preciso pra viver | Необходимо жить |
| Ladeira descendo e ainda dizer | Спуск и все еще говорят |
| Quem não vai torcer | кто не будет аплодировать |
| Pro coração bater | Чтобы сердце билось |
| Dá-lhe viver | дать тебе жить |
| Dá-lhe viver | дать тебе жить |
| E quem não vai torcer | И кто не будет приветствовать |
| Pro coração bater | Чтобы сердце билось |
| Dá-lhe viver | дать тебе жить |
| Dá-lhe viver | дать тебе жить |
