| Defeito Perfeito (оригинал) | Дефект Идеально Подходит (перевод) |
|---|---|
| De perto a cor é outra | Вблизи цвет другой |
| Se enxerga inteiro | Посмотреть целиком |
| O defeito aparece | Дефект появляется |
| É bem diferente | Это совсем другое |
| Nada é como se quer | Ничто не так |
| Nada | Что-либо |
| De perto a cor é outra | Вблизи цвет другой |
| Se sente o cheiro o defeito aparece | Если вы чувствуете запах, дефект проявляется |
| É bem diferente | Это совсем другое |
| Nada é como se espera | Все не так, как ожидалось |
| Nada não | Ничего |
| Eu lhe quero assim | Я хочу, чтобы ты был таким |
| Desse jeito | Как это |
| Não pense que você é o primeiro | Не думай, что ты первый |
| A pensar desse jeito | Думая об этом таким образом |
| Alguém já deve ter pensado igual | Кто-то, должно быть, думал так же |
| Em algum outro lugar | Где-нибудь еще |
| E o mesmo que você vê no seu espelho | Это то же самое, что вы видите в своем зеркале |
| É o que eu sempre vejo | Это то, что я всегда вижу |
| Nunca vai mudar | никогда не изменится |
| Vai ser sempre do jeito que é | Это всегда будет так, как есть |
| Seu defeito pra mim | Твой недостаток для меня |
| É perfeito | Идеально |
| De perto, à queima-roupa | Вблизи, на близком расстоянии |
| Ninguém fica inteiro | никто не остается целым |
| O estilhaço aparece | Появляется шрапнель |
| É bem diferente | Это совсем другое |
| Nada é como se quer | Ничто не так |
| De perto a guerra é outra | Вблизи война - это другое |
| Ninguém fica inteiro | никто не остается целым |
| Tu desaparece | ты исчезаешь |
| É bem diferente | Это совсем другое |
| Nada é como se espera | Все не так, как ожидалось |
| Nada não | Ничего |
| Eu lhe quero assim | Я хочу, чтобы ты был таким |
| Desse jeito | Как это |
| Seu defeito pra mim | Твой недостаток для меня |
| É perfeito | Идеально |
| Seu defeito pra mim | Твой недостаток для меня |
| É perfeito | Идеально |
| Eu lhe quero assim | Я хочу, чтобы ты был таким |
| Desse jeito | Как это |
