| Sublimation (оригинал) | Sublimation (перевод) |
|---|---|
| Je suis aveugle | я слепой |
| mais parfois je vois | но иногда я вижу |
| la glace qui porte chacun de mes pas | лед, который несет каждый мой шаг |
| et mes mains sont froides | и мои руки холодные |
| et mes doigts sont glac? | а у меня пальцы ледяные? |
| s | с |
| au point que je ne peux plus les croiser | так много, что я больше не могу их пересекать |
| toute la chance que j’ai | как мне повезло |
| tout est parfait | все отлично |
| je m’en doutais | Я подозревал |
| alor que je m’admire et je suis l? | пока я любуюсь собой и я там |
| dans cette lumi? | В этом свете |
| re de velours | из бархата |
| avec plus rien aux alentours | ничего вокруг |
| que cette lumi? | что это за свет? |
| re qui me d? | ты мне нужен? |
| tournera | получится |
| et elle m'?trangle | и она душит меня |
| mais dans le blanc de ses yeux | но в белках его глаз |
| je vois plus loin que ce que je veux | я вижу дальше, чем хочу |
| donc … | так … |
| je suis certain | Я уверен |
| absolument s? | абсолютно уверен |
| r que j’essaye de bouger mes doigts | п я пытаюсь пошевелить пальцами |
| c’est juste qu’ils ne suivent pas | просто они не следуют |
| tout est parfait | все отлично |
| je m’en doutais | Я подозревал |
| alor que je m’admire et je suis l? | пока я любуюсь собой и я там |
| dans cette lumi? | В этом свете |
| re de velours | из бархата |
| avec plus rien aux alentours | ничего вокруг |
| que cette lumi? | что это за свет? |
| re qui me d? | ты мне нужен? |
| tournera | получится |
| (Merci? elise, Aurelie pour cettes paroles) | (Спасибо? Элиза, Орели за эти тексты) |
