| E Yeaa
| Е Дааа
|
| Ooh Wooooeee
| ооооооооооо
|
| Listen To What I Have To Tell Ya (Na na niiiiii)
| Слушай, что я должен тебе сказать (Na na niiiiii)
|
| You know we ain’t cool one another
| Вы знаете, что мы не круты друг с другом
|
| You don’t deserve to decide when im gonna be a papa (Never)
| Ты не заслуживаешь решать, когда я стану папой (Никогда)
|
| However much i hate you, think im gonna sit around and watch little one suffer
| Как бы я тебя не ненавидел, думаю, я буду сидеть и смотреть, как малыш страдает
|
| (NO)
| (НЕТ)
|
| I ain’t gunna lie im always behind when you get on all four’s
| Я не собираюсь лгать, я всегда позади, когда ты становишься на четвереньки
|
| But when your belly popped out you said it was my fault, you told me,
| Но когда у тебя вырвался живот, ты сказал, что это моя вина, ты сказал мне,
|
| (I shoulda put something on)
| (Я должен надеть что-нибудь)
|
| You werent sayin shit wen i was gripping on ur pelvis
| Ты не говорил дерьмо, когда я хватался за твой таз
|
| Now your try to act up saying that im selfish
| Теперь ты пытаешься капризничать, говоря, что я эгоистичен.
|
| Na na i ain’t ready for no pickney i can’t help it
| Нет, нет, я не готов к пикни, я ничего не могу с собой поделать.
|
| And its too late 2 say i shud of worn a helmet
| И уже слишком поздно 2 сказать, что я должен носить шлем
|
| I would loved to be the perfect dad
| Я бы хотел быть идеальным отцом
|
| I would love to give my kids everything i never had (str8)
| Я бы хотел дать своим детям все, чего у меня никогда не было (str8)
|
| All im saying is now ain’t the time so if u dont wanna listen its best i just
| Все, что я говорю, сейчас не время, поэтому, если ты не хочешь слушать, я просто
|
| leave
| покинуть
|
| Who do you think you are i ain’t gettin rid of shit
| Кто ты такой, я не избавлюсь от дерьма
|
| This is a part of me dont blame me, u shoulda put something on, (but im jus a
| Это часть меня, не вини меня, ты должен что-нибудь надеть, (но я просто
|
| man, you know how we are, i dont wanna be involved its not my fault)
| чувак, ты знаешь, какие мы, я не хочу вмешиваться, это не моя вина)
|
| Its like your only thinkin about urself, its just you you and no1 else,
| Это похоже на то, что ты думаешь только о себе, это только ты и никто другой,
|
| take responsability, you shoulda put something on, so who do you think u are i
| возьми на себя ответственность, ты должен что-то надеть, так кто ты думаешь, что ты я
|
| ain’t getin rid of shit, we both did this, dont blame me, you shoulda put
| не избавиться от дерьма, мы оба сделали это, не вини меня, ты должен положить
|
| something on
| что-то на
|
| Something let me tell you about something
| Что-то позвольте мне рассказать вам о чем-то
|
| Recongnies can’t tel me nothin
| Признания не могут мне ничего сказать
|
| Not one thing boy u got my blood pumpin
| Ничего, мальчик, ты получил мою кровь
|
| Im ragin at you, u got me so damn angry
| Я злюсь на тебя, ты меня так чертовски разозлил
|
| Ur selfish and ruthless those useless excuses mean nothing 2 me
| Ты эгоистичен и безжалостен, эти бесполезные оправдания ничего не значат для меня.
|
| This child is a part of me, you can’t begin to understand someone is living and
| Этот ребенок - часть меня, вы не можете начать понимать, что кто-то живет и
|
| growing inside, but your just a man, you dont understand, get outa my get outa
| растет внутри, но ты просто мужчина, ты не понимаешь, убирайся мой убирайся
|
| my get outa my face my face my face
| мой убирайся мое лицо мое лицо мое лицо
|
| Who do you think you are i ain’t gettin rid of shit
| Кто ты такой, я не избавлюсь от дерьма
|
| This is a part of me dont blame me, u shoulda put something on, (but im jus a
| Это часть меня, не вини меня, ты должен что-нибудь надеть, (но я просто
|
| man, you know how we are, i dont wanna be involved its not my fault)
| чувак, ты знаешь, какие мы, я не хочу вмешиваться, это не моя вина)
|
| Its like your only thinkin about urself, just do you you and no1 else,
| Это похоже на то, что ты думаешь только о себе, только ты и никто другой,
|
| just take responsability, cause you shoulda put something on, so who do you
| просто возьми на себя ответственность, потому что ты должен что-то надеть, так что кто ты
|
| think u are i ain’t getin rid of shit, we did this, dont blame me you shoulda
| думаю, что я не избавлюсь от дерьма, мы сделали это, не вини меня, ты должен
|
| put something on
| положить что-то на
|
| I feel for you but u knew the deal
| Я сочувствую тебе, но ты знал цену
|
| (you was lying wen u said u was on the pill)
| (ты солгал, когда сказал, что ты на таблетках)
|
| I have to be real with you
| Я должен быть настоящим с тобой
|
| I think we both know that the both of us ain’t got much doe
| Я думаю, мы оба знаем, что у нас обоих не так много лани.
|
| Im afraid i can’t be involved, Its jus the same old selfishnes with you
| Боюсь, я не могу быть вовлечен, это тот же старый эгоизм с тобой
|
| Dont pretend your understanding
| Не притворяйся, что понимаешь
|
| Its a little too late to act confused
| Слишком поздно, чтобы вести себя растерянно
|
| Cause i know what im gonna do do do do do
| Потому что я знаю, что я собираюсь делать, делай, делай, делай.
|
| Who do you think you are i ain’t gettin rid of shit
| Кто ты такой, я не избавлюсь от дерьма
|
| This is a part of me dont blame me, u shoulda put something on, (but im jus a
| Это часть меня, не вини меня, ты должен что-нибудь надеть, (но я просто
|
| man, you know how we are, i dont wanna be involved its not my fault)
| чувак, ты знаешь, какие мы, я не хочу вмешиваться, это не моя вина)
|
| Its like your only thinkin about urself, just do you you and no1 else,
| Это похоже на то, что ты думаешь только о себе, только ты и никто другой,
|
| just take responsability, cause you shoulda put something on, so who do you
| просто возьми на себя ответственность, потому что ты должен что-то надеть, так что кто ты
|
| think u are i ain’t getin rid of shit, we both did this, dont blame me you
| думаю, что я не избавлюсь от дерьма, мы оба сделали это, не вини меня, ты
|
| shoulda put something on | надо было что-то надеть |