| Delusions of grandeur
| Мания величия
|
| The fools are romancers
| Дураки - романтики
|
| Solutions and answers
| Решения и ответы
|
| To groove and to dance uh
| Чтобы качаться и танцевать
|
| The roof of the jail
| Крыша тюрьмы
|
| Should be you with the land
| Должен быть ты с землей
|
| Was a skew from the plan
| Был уклон от плана
|
| This is tooth in the hand
| Это зуб в руке
|
| Get ya crew, put ma man up
| Возьми свою команду, подними маму
|
| But the school was a scam
| Но школа была мошенничеством
|
| The movements are tantric
| Движения тантрические
|
| But the crews that you ran with
| Но экипажи, с которыми вы бежали
|
| To prove with the candor
| Доказывать откровенно
|
| The conclusion you slander
| Вывод, который вы клевещете
|
| The juice that we manage
| Сок, которым мы управляем
|
| Delusions of grandeur
| Мания величия
|
| There’s nothing you can do to the panther
| Вы ничего не можете сделать с пантерой
|
| You threw the tantrum who spit the mantra
| Ты закатил истерику, кто плюет мантру
|
| Keep bluffing but you knew the dampers
| Продолжай блефовать, но ты знал демпферы
|
| Tude that you hampered
| Туде, что ты мешал
|
| To move with your banter
| Чтобы двигаться с вашим стебом
|
| We puff another bubonic sample
| Мы пыхтем еще один бубонный образец
|
| You blew the example and you took a handful
| Вы взорвали пример, и вы взяли горсть
|
| I knew you were stranded
| Я знал, что ты застрял
|
| The clue to be candid
| Ключ к откровенности
|
| The coolest new antics ain’t cool with the family
| Самые крутые новые выходки не круты с семьей
|
| People tell me my sound is terrific
| Люди говорят мне, что мой звук потрясающий
|
| From KRS-One to the brothers Hieroglyphics
| От KRS-One до братьев Hieroglyphics
|
| They say he’s got lungs to be keeping it uplifted
| Говорят, у него есть легкие, чтобы держать его в приподнятом состоянии
|
| He’s speaking in tongues of the truth with a finesse
| Он говорит на языках истины с изяществом
|
| He’s smooth and relentless
| Он гладкий и неумолимый
|
| Excuse me demented with the tools of a chemist
| Извините, я сошел с ума от инструментов химика
|
| Bruised with the blemishes
| В синяках с пятнами
|
| Coolest of the gremlins
| Самый крутой из гремлинов
|
| Groove with the innocence
| Groove с невинностью
|
| Through with the limited and the stupid and the ignorant
| Через с ограниченными и глупыми и невежественными
|
| Gimme a little hit
| Дай мне немного ударить
|
| I’mma make a milli lil lick
| Я сделаю миллилил лизать
|
| I’m killing it and healing a lil bit
| Я убиваю его и немного исцеляю
|
| I’m just refusing to drink
| я просто отказываюсь пить
|
| I’m too legitimate to put it out of the pulpit with all the bullshit
| Я слишком прав, чтобы убрать это с кафедры со всей этой ерундой
|
| Insignificant unless you are really mess with it
| Незначительно, если вы действительно не связываетесь с этим
|
| It’s disciplined, if it ever is, if left independent if any of the truth fits
| Он дисциплинирован, если он когда-либо был, если оставить его независимым, если хоть какая-то правда подходит
|
| Cruise it, produce it, move it
| Круиз, производство, перемещение
|
| Delusions of grandeur
| Мания величия
|
| The future’s an average
| Будущее в среднем
|
| Fools in the mansion
| Дураки в особняке
|
| The twosome are prancin
| Эти двое пранчин
|
| Move through the zoo with the fence
| Двигайтесь через зоопарк с забором
|
| We make music advances
| Мы развиваем музыку
|
| A sleuth, a recluse, and the ransom
| Сыщик, отшельник и выкуп
|
| The new voodoo anthem
| Новый гимн вуду
|
| You can play the tandem
| Вы можете играть в тандеме
|
| The midget and the bandam
| Карлик и бандам
|
| From lemonade stand to the renegade plans
| От ларька с лимонадом до планов ренегатов
|
| With the minute maid clan
| С минутным кланом горничной
|
| Revolutionary groove With demands
| Революционная канавка С требованиями
|
| Keep putting a Haiku on my hand
| Продолжай надевать хайку на мою руку
|
| You break two piece of land
| Вы ломаете два куска земли
|
| Here’s a cure for your cancer
| Вот лекарство от твоего рака
|
| It’s the fellowship crew with the camera
| Это товарищеская команда с камерой
|
| Zoom with the handlers
| Zoom с обработчиками
|
| A zoo for the animals
| Зоопарк для животных
|
| Big biz coming through with the stamina
| Большой бизнес проходит с выносливостью
|
| The view from the summoner, the true necromancer
| Взгляд призывателя, настоящего некроманта
|
| But knew who put hands
| Но знал, кто положил руки
|
| Had the extra big hands from Texas
| Были очень большие руки из Техаса
|
| Cancer, the Peruvian Andes
| Рак, Перуанские Анды
|
| Delusions of grandeur can take over when you’re not sober
| Мания величия может овладеть вами, когда вы трезвы
|
| Delusions of grandeur can take over when you’re high
| Мания величия может овладеть вами, когда вы под кайфом
|
| People tell me my style is humongous
| Люди говорят мне, что мой стиль огромен
|
| Hoppin up on it in London
| Запрыгивай на него в Лондоне
|
| To the land down under
| В землю внизу
|
| Through the rain and thunder
| Через дождь и гром
|
| With the pain and hunger
| С болью и голодом
|
| Entertainment wonder
| Развлекательное чудо
|
| Now who want to rumble
| Теперь, кто хочет грохотать
|
| But ooh there’s a number
| Но есть номер
|
| Barracuda for some
| Барракуда для некоторых
|
| But the cuties and stunnas
| Но милашки и ошеломляющие
|
| Are clued to the money
| Разбираются в деньгах
|
| It’s Bootsy and funky
| Это Bootsy и фанки
|
| Now who’s gonna wanna
| Теперь кто захочет
|
| Get more food for my tummy
| Получите больше еды для моего живота
|
| It’s boomin and bumpin
| Это бумин и бумпин
|
| Now lemme roll a lil bit up
| Теперь дай мне немного покататься.
|
| I just want a lil bit in my cup
| Я просто хочу немного в своей чашке
|
| I figured there’d be liquor on my lip
| Я думал, что на моей губе будет ликер
|
| So who took my chances, what up
| Итак, кто воспользовался моими шансами, что случилось
|
| Told somebody to nut up
| Сказал кому-то заткнуться
|
| And put tattood dude in a headlock
| И наденьте на татуированного чувака хэдлок
|
| Delusions of grandeur
| Мания величия
|
| The fools are romancers
| Дураки - романтики
|
| Solutions and answers
| Решения и ответы
|
| To groove and to dance uh
| Чтобы качаться и танцевать
|
| The roof of the jail
| Крыша тюрьмы
|
| Should be you with the land
| Должен быть ты с землей
|
| Was a skew from the plan
| Был уклон от плана
|
| This is tooth in the hand
| Это зуб в руке
|
| Get ya crew, put ma man up
| Возьми свою команду, подними маму
|
| But the school was a scam
| Но школа была мошенничеством
|
| The movements are tantric
| Движения тантрические
|
| But the crews that you ran with
| Но экипажи, с которыми вы бежали
|
| To prove with the candor
| Доказывать откровенно
|
| The conclusion you slander
| Вывод, который вы клевещете
|
| The juice that we manage
| Сок, которым мы управляем
|
| Delusions of grandeur
| Мания величия
|
| Delusions of grandeur
| Мания величия
|
| The fools are romancers
| Дураки - романтики
|
| Solutions and answers
| Решения и ответы
|
| To groove and to dance uh
| Чтобы качаться и танцевать
|
| The roof of the jail
| Крыша тюрьмы
|
| Should be you with the land
| Должен быть ты с землей
|
| Was a skew from the plan
| Был уклон от плана
|
| This is tooth in the hand
| Это зуб в руке
|
| Get ya crew, put ma man up
| Возьми свою команду, подними маму
|
| But the school was a scam
| Но школа была мошенничеством
|
| The movements are tantric
| Движения тантрические
|
| But the crews that you ran with
| Но экипажи, с которыми вы бежали
|
| To prove with the candor
| Доказывать откровенно
|
| The conclusion you slander
| Вывод, который вы клевещете
|
| The juice that we manage
| Сок, которым мы управляем
|
| Delusions of grandeur | Мания величия |