| Up and up and up I climb
| Вверх и вверх и вверх я поднимаюсь
|
| When I came up I was so far behind
| Когда я подошел, я был так далеко позади
|
| My head takes a lickin'
| У меня кружится голова
|
| But my heart keeps on tickin
| Но мое сердце продолжает тикать
|
| Just the same
| Все равно
|
| Always startin’over but somehow
| Всегда начинаю сначала, но как-то
|
| I always know where to begin
| Я всегда знаю, с чего начать
|
| Round and round and round I ride
| Круглый и круглый я катаюсь
|
| And just when I looked I hadn’t even began
| И когда я посмотрел, я даже не начал
|
| To feel the effect
| Чтобы почувствовать эффект
|
| A cool, dark fever
| Прохладная темная лихорадка
|
| On the brain
| На мозге
|
| That feelin’takin’over
| Это чувство захватывает
|
| Like a holy rollercoaster
| Как священные американские горки
|
| To the grave
| В могилу
|
| How can I await the day
| Как я могу ждать дня
|
| The last the night I’m here to see
| В последнюю ночь я здесь, чтобы увидеть
|
| How do I await the mother lode
| Как я жду материнскую жилу
|
| It’s the art of feelin naked in your clothes
| Это искусство чувствовать себя голым в своей одежде
|
| Again, again, again I tried
| Снова, снова, снова я пытался
|
| That’s how I knew I would never be denied
| Вот откуда я знал, что мне никогда не откажут
|
| That face in the mirror
| Это лицо в зеркале
|
| Who could it be, it was my own
| Кто бы это мог быть, это был мой собственный
|
| That cool, dark figure
| Эта крутая, темная фигура
|
| That’s when I knew I was alone
| Вот когда я понял, что я один
|
| On and on and on I drive
| Снова и снова и снова я еду
|
| when will I know I’ve finally arrived
| когда я узнаю, что наконец-то прибыл
|
| So far I’ve gone, so far to go It never ends
| До сих пор я зашел, до сих пор идти Это никогда не заканчивается
|
| Always startin over but somehow I always know where to begin
| Всегда начинаю сначала, но каким-то образом я всегда знаю, с чего начать.
|
| Always startin over but somehow I always know where to begin
| Всегда начинаю сначала, но каким-то образом я всегда знаю, с чего начать.
|
| Always startin over but somehow I always know where to begin | Всегда начинаю сначала, но каким-то образом я всегда знаю, с чего начать. |