| This is Haley Reinhart
| Это Хейли Рейнхарт
|
| Thank you so much, Jeff!
| Большое спасибо, Джефф!
|
| Eh, grazie!
| Эх, грази!
|
| Everybody having a good time?
| Все хорошо проводят время?
|
| Well good. | Очень хорошо. |
| Cool
| прохладно
|
| Haley Reinhart! | Хейли Рейнхарт! |
| Haley Reinhart!
| Хейли Рейнхарт!
|
| Jeff Goldblum! | Джефф Голдблюм! |
| Holy Moly!
| Святая Моли!
|
| Holy Moly!
| Святая Моли!
|
| Play me something sweet, won’t you Jeff?
| Сыграй мне что-нибудь сладкое, хорошо, Джефф?
|
| What?
| Какая?
|
| Can you play me something sweet?
| Можешь сыграть мне что-нибудь сладкое?
|
| Yeah, a D, I bouncy D
| Да, D, я бодрый D
|
| Okay, cool
| Хорошо
|
| My baby don’t care for shows
| Мой ребенок не любит шоу
|
| My baby don’t care for clothes
| Мой ребенок не любит одежду
|
| My baby just cares for me
| Мой ребенок просто заботится обо мне
|
| My baby don’t care for the cars and races
| Мой ребенок не заботится о машинах и гонках
|
| My baby don’t care, oh
| Моему ребенку все равно, о
|
| For high-tone places
| Для высокотональных мест
|
| Liz Taylor is not his style
| Лиз Тейлор не в его стиле
|
| And even Lana Turner’s smile
| И даже улыбка Ланы Тернер
|
| Oh, it’s somethin' he can’t see
| О, это то, чего он не видит
|
| Well, my baby don’t care, who knows
| Ну, моему ребенку все равно, кто знает
|
| My baby just cares for me
| Мой ребенок просто заботится обо мне
|
| Come on now, play it
| Давай, сыграй
|
| My baby, my baby don’t care for shows
| Мой ребенок, мой ребенок не любит шоу
|
| And he don’t even care for clothes
| И он даже не заботится об одежде
|
| Well, my Jeffy just cares for me
| Ну, мой Джеффи просто заботится обо мне.
|
| My baby don’t care for, oh the cars and races
| Мой ребенок не заботится о машинах и гонках
|
| My baby don’t care for
| Мой ребенок не заботится о
|
| Oh, for high-tone places
| О, для высоких тонов мест
|
| Liz Taylor is not his style
| Лиз Тейлор не в его стиле
|
| And even Liberace’s smile
| И даже улыбка Либераче
|
| Oh, well he just doesn’t see
| О, ну он просто не видит
|
| Well, my Jeffy don’t cares
| Ну, моему Джеффи все равно
|
| Oh no
| О, нет
|
| My baby just cares
| Мой ребенок просто заботится
|
| My baby just cares
| Мой ребенок просто заботится
|
| My baby just cares for me
| Мой ребенок просто заботится обо мне
|
| For me
| Для меня
|
| Isn’t that right, Jeffy?
| Не так ли, Джеффи?
|
| Oh, that’s so right Haley
| О, это так правильно, Хейли.
|
| Can I, can I, can I call you Jeffy?
| Могу ли я, могу ли я называть вас Джеффи?
|
| Oh, you can call me Jeffy
| О, ты можешь звать меня Джеффи
|
| Or Jeff, or Jeff Goldblum
| Или Джефф, или Джефф Голдблюм
|
| Oh, well that’s so sweet of you Jeffy
| О, это так мило с твоей стороны, Джеффи.
|
| The sweetness is all on your side Haley
| Сладость на вашей стороне Хейли
|
| Well, are you saying for me?
| Ну, ты говоришь за меня?
|
| Oh yeah, for you
| О да, для тебя
|
| Just for me
| Только для меня
|
| Just for you
| Для тебя
|
| For me?
| Для меня?
|
| Can you- what?
| Можешь- что?
|
| For me?
| Для меня?
|
| For you
| Для тебя
|
| Just me
| Только я
|
| Yeah, just you
| Да, только ты
|
| Only me
| Только я
|
| Only you
| Только ты
|
| You better promise
| Лучше пообещай
|
| I promise
| Обещаю
|
| You said it
| Вы сказали это
|
| I say
| Я говорю
|
| Alright, for me
| Хорошо, для меня
|
| Oh oh, for me
| О, о, для меня
|
| Oh | Ой |