| Along the Shore (оригинал) | Вдоль берега (перевод) |
|---|---|
| …Rest now your head | …Отдохни теперь головой |
| Upon the water line | По линии воды |
| Crickets and frogs sing rivers' lullabies. | Сверчки и лягушки поют колыбельные реки. |
| This drift— | Этот дрейф — |
| O reverie, lift | О задумчивость, поднимите |
| Over us. | Над нами. |
| Brother, I’m holding on! | Брат, я держусь! |
| Let’s go sail along the shore a while. | Давай немного поплывем вдоль берега. |
| Brother, we can race the rowers and the steams. | Брат, мы можем участвовать в гонках на гребцах и пароходах. |
| Herons and the eagles cross the amusement park | Цапли и орлы пересекают парк развлечений |
| Where we can ride the carousel: | Где можно покататься на карусели: |
| A cloud beneath the sun, | Облако под солнцем, |
| Where ours is just begun | Где наше только начинается |
| This time. | Этот раз. |
| Old friends, | Старые друзья, |
| Dear friends. | Дорогие друзья. |
