| Pre-Verse
| предвар. стих
|
| Dribbul, Dribbul, Dribbul
| Дриблинг, дриблинг, дриблинг
|
| So wie Lio
| Так же, как Лио
|
| Dribbul, Dribbul, Dribbul
| Дриблинг, дриблинг, дриблинг
|
| So wie Zizou
| Прямо как Зизу
|
| Dribbul, Dribbul, Dribbul
| Дриблинг, дриблинг, дриблинг
|
| Hol die Mio
| получить миллион
|
| Bruder ich such‘ ein Weg
| Брат, я ищу способ
|
| Blut, Schweiß und Tränen
| кровь, пот и слезы
|
| Buddha durchflutet meine Venen
| Будда течет по моим венам
|
| Nur dadurch tue ich keinem weh
| Только так я никого не обижу
|
| Bruder Fußball ist dein Weg
| Брат футбол твой путь
|
| Dribble, dribble, dribble!
| Капать, капать, капать!
|
| Hol den Titel, hol das Tripple für das Viertel
| Получите титул, получите тройку за квартал
|
| Bleib nicht stehen, bleib nicht stehen!
| Не останавливайся, не останавливайся!
|
| Scheiß System, scheiß System!
| К черту систему, к черту систему!
|
| Wir helfen ihnen Bruder
| Мы помогаем им брат
|
| Wir melken diese Kuh, man
| Мы доим эту корову, чувак
|
| Mehr Moneten mehr Probleme, dieses Geld ist nie genug
| Больше денег, больше проблем, этих денег никогда не бывает много.
|
| Doch wir maken diese Mula
| Но мы делаем эту мулу
|
| Hook
| Крюк
|
| Dribbul, Dribbul!
| Дриббул, дриббул!
|
| Brüder dribbeln overseas
| Братья дриблинг за границей
|
| Dribbul, Dribbul
| Дриббул, дриббул
|
| Für das Viertel, for ma Peeps
| Для квартала, для мамы Peeps
|
| Dribbul, Dribbul!
| Дриббул, дриббул!
|
| Dribble, dribble, dribble
| Дриблинг, дриблинг, дриблинг
|
| Dribbul, Dribbul!
| Дриббул, дриббул!
|
| Minimum die Mio
| минимум миллион
|
| Pre-Verse
| предвар. стих
|
| Dribbul, Dribbul, Dribbul
| Дриблинг, дриблинг, дриблинг
|
| So wie Lio
| Так же, как Лио
|
| Dribbul, Dribbul, Dribbul
| Дриблинг, дриблинг, дриблинг
|
| So wie Zizou
| Прямо как Зизу
|
| Dribbul, Dribbul, Dribbul
| Дриблинг, дриблинг, дриблинг
|
| Hol die Mio
| получить миллион
|
| Zu viele Ausreden, Junge, stupide Ausreden
| Слишком много оправданий, парень, глупых оправданий.
|
| Aber wenn du gefallen bist, Junge, musst du wieder aufstehen
| Но когда ты падаешь, мальчик, ты должен снова встать
|
| Nur wieder aufstehen und nie mehr aufgeben
| Просто встань и никогда больше не сдавайся
|
| Nur wieder raus gehen, nur dieser Ausweg | Только выходи снова, только так выходи |