| Sie sagen ich bin illegal hier
| Говорят, я здесь нелегально
|
| Ich habe kein Recht
| я не имею права
|
| Ich such' nur 'nen Platz, um zu leben
| Я просто ищу место для жизни
|
| Ich habe kein Recht
| я не имею права
|
| Sie sagen ich soll arbeiten gehen, aber
| Они говорят, что я должен идти на работу, но
|
| Ich habe kein Recht
| я не имею права
|
| Sie sagen ich soll zurück in die Heimat
| Они говорят, что я должен идти домой
|
| Sie haben kein Recht
| Вы не имеете права
|
| Krieg in meinem Land, sie profitieren insgesamt
| Война в моей стране, они приносят пользу в целом
|
| Ich musste fliehen in Angst, wir sind gerannt
| Мне пришлось бежать в страхе, мы побежали
|
| Verlor die halbe Familie, ich weiß nicht wo sie sind, verdammt
| Потерял половину семьи, я не знаю, где они, черт возьми
|
| Wir sind verdammt — wir sind verdammt
| Мы прокляты - мы прокляты
|
| Ich weiß nicht wohin, ich weiß nicht wohin
| Я не знаю, где, я не знаю, где
|
| Ich weiß nicht wohin, ich weiß nicht wohin
| Я не знаю, где, я не знаю, где
|
| Sie nahmen mir die Heimat, das Erbe, die Hoffnung
| Они забрали мой дом, мое наследие, мою надежду
|
| Die Würde, die Freiheit, die Freude
| Достоинство, свобода, радость
|
| Die Kinder im Garten beim Spielen zu sehen, ist etwas, das leider nicht sollte
| Смотреть, как дети играют в саду, к сожалению, не следует.
|
| Ich hatte ein kleines Haus, es war nicht sehr schön, doch es war meins
| У меня был маленький дом, не очень красивый, но мой
|
| Sie haben vorbei geschaut, unser Heim geklaut und jetzt pass' ich nirgendwo
| Они зашли, украли наш дом, и теперь я никуда не вписываюсь
|
| mehr rein
| более чистый
|
| Ich weiß nicht wohin (5x)
| Я не знаю, где (5x)
|
| Ich weiß nicht
| Я не знаю
|
| Ich weiß nicht wohin (2x)
| Я не знаю, где (2x)
|
| Ich weiß nicht (2x)
| я не знаю (2 раза)
|
| Ich weiß nicht wohin (4x)
| Я не знаю, где (4x)
|
| Ich wusste nicht, wo ich hin kann
| я не знал куда идти
|
| Mein Zuhause, sie nahmen es an sich | Мой дом, они взяли его |
| Bin auf der Flucht schon so lang
| Я так долго был в бегах
|
| Ich hatte Angst, ich erreiche dieses Land nicht
| Я боялся, что не доберусь до этой страны
|
| Jetzt bin ich endlich da
| Теперь я наконец здесь
|
| Hab' es geschafft, doch sie sagen mir was anderes
| Сделал, но мне говорят другое
|
| Sag mir gibt es einen Platz für mich hier
| Скажи мне, есть ли здесь место для меня
|
| Im Paragraph 23
| В пункте 23
|
| Ich wusste nicht, wo ich hin kann
| я не знал куда идти
|
| Mein Zuhause, sie nahmen es an sich
| Мой дом, они взяли его
|
| (Ich weiß nicht wohin)
| (Я не знаю, куда идти)
|
| Bin auf der Flucht schon so lang
| Я так долго был в бегах
|
| Ich hatte Angst, ich erreiche dieses Land nicht
| Я боялся, что не доберусь до этой страны
|
| (Ich weiß nicht wohin)
| (Я не знаю, куда идти)
|
| Jetzt bin ich endlich da
| Теперь я наконец здесь
|
| Hab' es geschafft, doch sie sagen mir was anderes
| Сделал, но мне говорят другое
|
| Sag mir gibt es einen Platz für mich hier
| Скажи мне, есть ли здесь место для меня
|
| Im Paragraph 23
| В пункте 23
|
| Ich weiß nicht wohin (14x)
| Я не знаю где (14x)
|
| Sie sagen ich bin illegal hier
| Говорят, я здесь нелегально
|
| Ich habe kein Recht
| я не имею права
|
| Ich such' nur 'nen Platz, um zu leben
| Я просто ищу место для жизни
|
| Ich habe kein Recht
| я не имею права
|
| Sie sagen ich soll arbeiten gehen, aber
| Они говорят, что я должен идти на работу, но
|
| Ich habe kein Recht
| я не имею права
|
| Sie sagen ich soll zurück in die Heimat
| Они говорят, что я должен идти домой
|
| Sie haben kein Recht
| Вы не имеете права
|
| Sie sagen zu mir immer: Geh wo du wohnst
| Мне всегда говорят: иди туда, где живешь
|
| Aber sie manipulieren die Revolution
| Но они манипулируют революцией
|
| Soll man uns hier sagen: woher haben die Räuber und Piraten all die Waffen
| Надо ли здесь говорить: откуда у разбойников и пиратов все оружие?
|
| Danach war im Vaterland Krieg, damals war 'n harter Abschied | После этого была война в отечестве, тогда это было тяжелое прощание |
| So bin ich gestört, ich weiß nicht so wirklich wohin ich gehör'
| Так что я встревожен, я действительно не знаю, где я
|
| Dankbar dafür hier zu sein, stand an der Tür, wie du weißt, wollte nur rein
| Благодарен за то, что был здесь, сказал он у двери, как вы знаете, просто хотел войти
|
| Pflege Traditionen, aber ich bete, weil ich lebe meine Leben babylonisch
| Поддерживаю традиции, но молюсь, потому что живу своей вавилонской жизнью.
|
| Kaufte mein Visum mit Blutdiamanten in Sierra Leone
| Купил визу за кровавые алмазы в Сьерра-Леоне.
|
| Ich weiß nicht wohin (4x)
| Я не знаю, где (4x)
|
| Ich war jahrelang auf der Flucht
| Я был в бегах в течение многих лет
|
| Die Aussicht von nada zu mager
| Вид от нада слишком скудный
|
| Von Lager zu Lager, Festnahme Misrata
| От лагеря к лагерю, арестовывайте Мисурату
|
| Bestechung der Wärter, Bezahlung der Schleuser
| Подкуп охранников, оплата контрабандистам
|
| Die Fahrt unbezahlbar, die Sicht auf Kadaver makaber
| Поездка бесценна, вид жутких туш
|
| Gibt keinen Trost, leb' für immer in Qual
| Не дает утешения, живи вечно в муках
|
| Hab' keine Kohle mehr, bin illegal
| У меня нет денег, я незаконный
|
| Schlaf' auf dem Boden, es ist ihnen egal
| Спи на полу, им все равно
|
| Ich weiß nicht wohin | я не знаю, куда идти |