| Yeah, we just ridin' out. | Да, мы просто уезжаем. |
| Sun shinin', ya dig? | Солнце сияет, понимаешь? |
| Los Angeles, ya dig?
| Лос-Анджелес, понимаешь?
|
| We just keepin' it real fly. | Мы просто продолжаем это делать. |
| Welcome to the house mane. | Добро пожаловать в дом грива. |
| Aye what’s up? | Да что случилось? |
| Look
| Смотреть
|
| It’s just another sunny day
| Это просто еще один солнечный день
|
| I’m just pokin' in the sunny shade
| Я просто суюсь в солнечную тень
|
| Walked in the homie’s house got blazed
| Прогулка в доме кореша запылала
|
| How does it feel to really have it made?
| Что вы чувствуете, когда это действительно сделано?
|
| When it’s winter time it’s still summertime
| Когда это зимнее время, это все еще летнее время
|
| Let me rewind and take it back to '89
| Позвольте мне перемотать назад и вернуться к 89-му
|
| Eminem is up in Englewood
| Эминем в Энглвуде
|
| When a nigga barely left the hood
| Когда ниггер едва покинул капюшон
|
| We didn’t two step, we just walk
| Мы не сделали два шага, мы просто идем
|
| We just posted in the park after dark
| Мы только что разместили в парке после наступления темноты
|
| It’s just me and the fellas
| Это только я и ребята
|
| Just got off the freeway passin' Cinsinella
| Только что сошел с автострады, проезжая мимо Цинсинеллы.
|
| Now
| Теперь
|
| Let’s go to '95
| Перейдем к 95 году
|
| I was glidin' from the ground to the sky
| Я скользил от земли к небу
|
| You could only be there and see if through my eyes
| Вы могли бы только быть там и видеть моими глазами
|
| We was crispy
| Мы были хрустящими
|
| And might knock niggas the fuck out like Jack Dempsey
| И мог бы выбить нигеров нахрен, как Джек Демпси
|
| When we tipsy
| Когда мы навеселе
|
| Now on to 2009
| Теперь о 2009 году.
|
| Revised, reprise, reinvented
| Пересмотрено, повторено, заново изобретено
|
| Octopus squeeze the nine cause I got’s to get all mine
| Осьминог сожмите девять, потому что я должен получить все свое
|
| I got a fortess of a Porsche
| У меня есть крепость Порше
|
| Two feet from my driveway and my porch
| В двух футах от моей подъездной дорожки и моего крыльца
|
| Can you imagine this ballin', shot callin', all in
| Можете ли вы представить себе этот баллин, выстрел, все в
|
| Wakin' up to a mountain in the back
| Просыпаюсь до горы сзади
|
| About 55 stacks
| Около 55 стеков
|
| Hidden underneath my mat-
| Спрятанный под моим ковриком-
|
| -tress
| -тресс
|
| And I can tell you cuz, if you come on my premises
| И я могу сказать вам, потому что, если вы придете на мою территорию
|
| I’m gonna show you how I flambe all my lyricists
| Я покажу вам, как я флэмбирую всех своих лириков
|
| Fricassee fry cook, charcoal and crisp
| Жаркое фрикасе, древесный уголь и хрустящая корочка
|
| Provide everyone that intervene and miss
| Обеспечьте всех, кто вмешается и пропустит
|
| The warning sign is on the front of my fence
| Предупреждающий знак находится на передней части моего забора
|
| «Beware Of Dog» and I ain’t talkin' about a pit
| «Остерегайтесь собаки», и я не говорю о яме
|
| I’m talkin' about that cold contra chrome stack hog
| Я говорю об этом холодном хромированном свинье
|
| I spit toxic effective like ninjutsu and kick boxin'
| Я плюю токсично, как ниндзюцу и кикбоксинг
|
| Fuck talkin'
| Ебать говорить
|
| I’m sparkin', I’m heartless
| Я искра, я бессердечный
|
| Unless
| Пока не
|
| You one of my folks or else get toast
| Вы один из моих людей или еще получите тост
|
| I turn it easy on you niggas, somebody smoked
| Я делаю это легко на вас, ниггеры, кто-то курил
|
| Don’t fuck around with a real nigga loc
| Не шути с настоящим ниггером
|
| «Cause I’ve got»
| «Потому что у меня есть»
|
| Chrome nines
| Хромированные девятки
|
| «Cause I’ve got»
| «Потому что у меня есть»
|
| Real shine
| Настоящий блеск
|
| «Cause I’ve got»
| «Потому что у меня есть»
|
| Fly cars
| Летающие автомобили
|
| «Cause I’ve got»
| «Потому что у меня есть»
|
| Hood star
| Худ звезда
|
| I ride by the Pico, Roscoe, street full of potholes
| Я еду по Пико, Роско, улице, полной выбоин
|
| Bout to get something to eat, if they not closed
| Будь что-нибудь поесть, если они не закрыты
|
| Sellin' incense and bootlegs out front
| Продажа благовоний и бутлегов впереди
|
| Old pimp nigga with the toupee is on one
| Старый сутенер-ниггер с париком на одном
|
| He goin' off about a bitch that he lost
| Он говорит о суке, которую он потерял
|
| Charge it to the game, it’s a shame what it cost
| Зарядите его в игру, жаль, сколько это стоит
|
| I walk in and they already know me
| Я вхожу, и они уже знают меня
|
| Dude at the counter from the hood, he the homie
| Чувак за прилавком из капюшона, он братан
|
| Keep a menu, I won’t even front
| Держите меню, я даже не буду впереди
|
| Just show me to my seat cause I know what I want
| Просто покажи мне мое место, потому что я знаю, чего хочу.
|
| I started off with Alicia’s Delight
| Я начал с Восторга Алисии
|
| Hard as grease from the feast I just might need a Sprite
| Твердый, как жир от пира, мне просто может понадобиться спрайт
|
| All eyes on me and they starin' at my hair
| Все смотрят на меня, и они смотрят на мои волосы
|
| Is that dude from MTV over there?
| Вон тот чувак с MTV?
|
| Yeah, but I grew up on this side
| Да, но я вырос на этой стороне
|
| So you need to quit starin' bitch this ain’t a side show
| Так что тебе нужно бросить смотреть, сука, это не побочное шоу
|
| And if she don’t quit talkin' shit
| И если она не перестанет говорить дерьмо
|
| Hold up, here my waitress, so I’ll order up some…
| Подождите, здесь моя официантка, так что я закажу немного…
|
| Grits
| Крупа
|
| Which is my favorite dish
| Какое моё любимое блюдо
|
| With some red beans and rice cause I’m hungry as shit
| С красной фасолью и рисом, потому что я чертовски голоден
|
| A couple waffles, some other potatoes
| Пара вафель, немного другой картошки
|
| Finally off tour, it feels great to be home
| Наконец-то вне тура, приятно быть дома
|
| Picked up my phone cause this chick just texted me
| Взял свой телефон, потому что эта цыпочка только что написала мне
|
| Ain’t five minutes and the food’s all ready
| Не прошло и пяти минут, как еда готова.
|
| I feel like I ain’t eat in weeks
| Я чувствую, что не ем неделями
|
| Attack the food like the plate got beef
| Атакуйте еду, как будто на тарелке говядина
|
| But no meat cause I’m still on my veggie shit
| Но никакого мяса, потому что я все еще на своем вегетарианском дерьме
|
| Finished all my food so I’m ready to dip
| Прикончил всю свою еду, так что я готов окунуться
|
| I stroll out into the California moonlight
| Я выхожу в лунный свет Калифорнии
|
| I can see the stars in L.A. that’s a cool night
| Я вижу звезды в Лос-Анджелесе, это классная ночь
|
| I hear shots in the distance
| Я слышу выстрелы вдалеке
|
| The little homies trippin', that’s that Mid-City livin'
| Маленькие кореши спотыкаются, это то, что живет в Мид-Сити,
|
| They got that heavy artillery
| У них есть эта тяжелая артиллерия
|
| But on the real, all this gang shit is killin' me
| Но на самом деле все это бандитское дерьмо меня убивает.
|
| Chaos, calamity, scream insanity
| Хаос, бедствие, крик безумия
|
| Communities collapse, destruction of family
| Крах сообществ, разрушение семьи
|
| I’m from a whole 'nother planet see
| Я с другой планеты
|
| I guess it’s why these rap niggas ain’t understandin' me
| Я думаю, именно поэтому эти рэп-ниггеры не понимают меня.
|
| I’m from the hood with a couple dead homies
| Я из района с парой мертвых корешей
|
| You trippin' off this rap shit, you really don’t know me
| Ты спотыкаешься об это рэп-дерьмо, ты действительно меня не знаешь
|
| «Cause I’ve got»
| «Потому что у меня есть»
|
| True friends
| Настоящие друзья
|
| «Cause I’ve got»
| «Потому что у меня есть»
|
| A few ends
| Несколько концов
|
| «Cause I’ve got» | «Потому что у меня есть» |