| Yeah, you know. | Да, ты знаешь. |
| There’s some things you’ll never be
| Есть вещи, которыми ты никогда не будешь
|
| Some things you’ll never see
| Некоторые вещи, которые вы никогда не увидите
|
| You understand me mane? | Вы понимаете меня, мане? |
| Kurupt Young Gotti, MURS. | Курупт Янг Готти, МУРС. |
| Listen
| Слушать
|
| Forever man
| Вечный мужчина
|
| You’ll never be better than MURS and 9th Wonder
| Вы никогда не будете лучше, чем MURS и 9th Wonder
|
| Wanna welcome you to Neverland
| Я хочу приветствовать вас в Neverland
|
| He press play and my imagination run wild on your best day
| Он нажал кнопку воспроизведения, и мое воображение разыгралось в твой лучший день.
|
| You only got one style
| У вас есть только один стиль
|
| We multi-task, we multi-faceted
| Мы многозадачны, мы многогранны
|
| You soak up my style then you try to repackage it
| Ты впитываешь мой стиль, а потом пытаешься его переупаковать.
|
| We mastered this, no rookie mistakes here
| Мы освоили это, здесь нет ошибок новичка
|
| Something like a mixture between Tookie and Shakespeare
| Что-то вроде смеси Туки и Шекспира
|
| Classic composition man we killin’compositions
| Классическая композиция, мы убиваем композиции
|
| Catalog consistent, it’s compellin’you to listen
| Каталог согласован, это заставляет вас слушать
|
| True poetry, we do it how it’s supposed to be
| Настоящая поэзия, мы делаем это так, как должно быть
|
| Cause right before I write it I imagine you «in'me
| Потому что прямо перед тем, как написать это, я представляю тебя «во мне
|
| Tabernacle, pterodactyl, apple kush plants
| Скиния, птеродактиль, яблоневый куш
|
| Medical shops, I go and sample kush plants
| Медицинские магазины, я иду и пробую куш
|
| I’m the first, the worst to verse ocean
| Я первый, худший в стихах океана
|
| Water vibe, vibrant, verse surfin'
| Вибрация воды, яркий, серфинг стихов
|
| Little mama
| Маленькая мама
|
| No drama
| Без драмы
|
| Osama
| Усама
|
| Obama
| Обама
|
| She said I’ma
| Она сказала, что я
|
| Do it to her proper
| Сделай это правильно
|
| She ain’t never lie
| Она никогда не лжет
|
| Come and bring it to your poppa
| Приди и принеси это своему папе
|
| I movie roles, baby I’m up for Oscars
| Я играю роли в кино, детка, я жду Оскара
|
| Kick the game like football and soccer
| Ударь игру, как футбол и футбол
|
| Lames get maimed, perpetrators get penetrated
| Lames калечат, преступники проникают
|
| I cock it, I pop it, don’t knock it so stop it
| Я взвожу его, я открываю его, не стучите, так что прекратите
|
| I got it I lock it, rocket, copped oxes
| Я получил это, я запираю его, ракета, полицейские быки
|
| For real
| Серьезно
|
| I got that NATO appeal
| Я получил призыв к НАТО
|
| Too much game
| Слишком много игры
|
| Too much skill
| Слишком много навыков
|
| I’m smashin'
| я разбиваю
|
| If Snoop won’t fuck Kim Kardashian I will off of film
| Если Снуп не будет трахаться с Ким Кардашьян, я уйду из кино
|
| Feelin’myself cause this is how I feel
| Чувствую себя, потому что так я себя чувствую
|
| I’m too real
| я слишком настоящий
|
| I’m too trill
| я слишком трель
|
| And y’all never (never)
| И вы никогда (никогда)
|
| Seen a guy like me
| Видел такого парня, как я
|
| Or anybody fly like me
| Или кто-нибудь летает, как я
|
| I Ray J hoes, don’t say no more
| Я Рэй Джей мотыги, не говори больше
|
| Video tape 'em but stay behind the camera with doe
| Запишите их на видео, но оставайтесь за камерой с Доу
|
| I gotta let you know
| Я должен сообщить вам
|
| That y’all never, never
| Что вы никогда, никогда
|
| «Never»
| "Никогда"
|
| She said, «Come over here with me."I said, «Bitch, I’m camera shy."Haha.
| Она сказала: «Иди сюда со мной». Я сказал: «Сука, я стесняюсь камеры». Ха-ха.
|
| We shut it down
| Мы закрыли его
|
| West coast king shit
| Королевское дерьмо западного побережья
|
| California swagger supreme
| калифорнийское чванство высшее
|
| I mean this
| я имею в виду это
|
| Chuck and Dickie’s you can’t fuck with me
| Чак и Дикки, ты не можешь трахаться со мной.
|
| We got the best weed
| У нас есть лучшая травка
|
| Half a zip a buck fifty
| Половина почтового индекса пятьдесят долларов
|
| I’m makin’money, havin’fun, doin’great shit
| Я зарабатываю деньги, развлекаюсь, делаю отличное дерьмо
|
| It’s MURS and Kurupt, motherfucker could you hate this?
| Это MURS и Kurupt, ублюдок, ты можешь это ненавидеть?
|
| I’m Dodgered out, we rock the house
| Я увернулся, мы качаем дом
|
| Smokin’on the front porch at my mama’s house (let me hit that)
| Курю на крыльце в доме моей мамы (позвольте мне ударить это)
|
| Come see me, we take life easy
| Приходи ко мне, мы живем легко
|
| The homie, fresh out, said he seen me on TV
| Братан, свежий, сказал, что видел меня по телевизору
|
| That’s what I do it for
| Вот для чего я это делаю
|
| This is for you and yours
| Это для вас и ваших
|
| We do it for the love
| Мы делаем это ради любви
|
| What the fuck you makin’music for?
| Какого хрена ты пишешь музыку?
|
| What you do it for? | Для чего вы это делаете? |
| What you makin’music for? | Для чего ты пишешь музыку? |
| Huh?
| Хм?
|
| Cause you could never ever ever ever
| Потому что ты никогда не сможешь
|
| Be nothin’like this. | Не будь таким. |
| We don’t sip on Cris
| Мы не потягиваем Крис
|
| This indo blowin’mane ya dig? | Это индо дует гриву, которую ты копаешь? |
| Kush or nothing. | Куш или ничего. |
| Ya bitch!
| Сука!
|
| Never. | Никогда. |
| Aye MURS. | Да МУРС. |
| I’m gonna see you at the festival mane | Увидимся на фестивале мане |