Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 364 Days, исполнителя - The Murder City Devils. Песня из альбома Thelema, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 03.09.2001
Лейбл звукозаписи: Sub Pop
Язык песни: Английский
364 Days(оригинал) |
Whiskey and cookies on the mantle |
The children asleep wait for St. Nick |
While they sleep we can drink |
The tree is hung — tribute to you |
And three hundred and sixty for days til I see you again |
And a thousand more tears |
And a thousand more tears |
St. Nicholas, St. Nicholas, at the North Pole |
364 days spent all alone |
Take off your boots, pour a drink |
Try not to cry, try not to think |
St. Nicholas, St. Nicholas, at the North Pole |
364 days spent all alone |
Take off your boots, pour a drink |
Try not to cry, try not to think |
Try not to think… |
And you drink your eggnog and I’ll drink my wine |
Toast the season, but just one more time |
The morning is coming, the whiskey is empty |
The gifts have arrived, St. Nick has come and gone |
St. Nicholas, St. Nicholas, at the North Pole |
364 days spent all alone |
Take off your boots, pour a drink |
Try not to cry, try not to think |
St. Nicholas, St. Nicholas, at the North Pole |
364 days spent all alone |
Take off your boots, pour a drink |
Try not to cry… |
And it ends like it started, the hugs and the kisses |
The bullshit flows, the bullshit flows |
You raise your bottle, and I’ll raise my flask |
Toast Christmas future, and toast Christmas past |
And when they’re all gone, sit down in peace |
Wait one more year |
And pour just one more drink |
St. Nicholas, St. Nicholas, at the North Pole |
364 days spent all alone |
Take off your boots, pour a drink |
Try not to cry, try not to think |
St. Nicholas, St. Nicholas, at the North Pole |
364 days spent all alone |
Take off your boots, pour a drink |
Try not to cry, try not to think |
Try not to think… |
St. Nicholas… All alone… |
364 Дня(перевод) |
Виски и печенье на мантии |
Спящие дети ждут Святого Ника |
Пока они спят, мы можем пить |
Дерево повешено — дань уважения тебе |
И триста шестьдесят дней, пока я не увижу тебя снова |
И еще тысяча слез |
И еще тысяча слез |
Святой Николай, Святой Николай, на Северном полюсе |
364 дня, проведенных в полном одиночестве |
Сними сапоги, налей напиток |
Постарайся не плакать, постарайся не думать |
Святой Николай, Святой Николай, на Северном полюсе |
364 дня, проведенных в полном одиночестве |
Сними сапоги, налей напиток |
Постарайся не плакать, постарайся не думать |
Постарайтесь не думать… |
И ты выпьешь свой гоголь-моголь, а я выпью свое вино |
Тост за сезон, но еще раз |
Наступает утро, виски пусто |
Подарки прибыли, Святой Ник пришел и ушел |
Святой Николай, Святой Николай, на Северном полюсе |
364 дня, проведенных в полном одиночестве |
Сними сапоги, налей напиток |
Постарайся не плакать, постарайся не думать |
Святой Николай, Святой Николай, на Северном полюсе |
364 дня, проведенных в полном одиночестве |
Сними сапоги, налей напиток |
Пытаться не плакать… |
И это заканчивается так же, как и началось, объятиями и поцелуями |
Течет ерунда, течет ерунда |
Ты поднимешь свою бутылку, и я подниму свою фляжку |
Поджарить рождественское будущее и поджарить рождественское прошлое |
И когда они все уйдут, садись с миром |
Подождите еще один год |
И налейте еще один напиток |
Святой Николай, Святой Николай, на Северном полюсе |
364 дня, проведенных в полном одиночестве |
Сними сапоги, налей напиток |
Постарайся не плакать, постарайся не думать |
Святой Николай, Святой Николай, на Северном полюсе |
364 дня, проведенных в полном одиночестве |
Сними сапоги, налей напиток |
Постарайся не плакать, постарайся не думать |
Постарайтесь не думать… |
Святой Николай… Совсем один… |