Перевод текста песни Xafa-xafa - Муниса Ризаева

Xafa-xafa - Муниса Ризаева
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Xafa-xafa, исполнителя - Муниса Ризаева. Песня из альбома Сборник, в жанре
Дата выпуска: 15.07.2018
Лейбл звукозаписи: Maestro Production
Язык песни: Узбекский

Xafa-xafa

(оригинал)
Xafa-xafa… Xafa-xafa...
Ko‘zmunchoq ko‘zlarimga qarab turib,
Nega meni xafa qilding, insofing bormi?
O‘rtoqlarim bilan ko‘cha aylangani chiqaman desam…
(“Qatga, nima devossan, eshitilmayapti?”)
Ko‘zmunchoq ko‘zlarimga qarab turib,
Nega meni xafa qilding, insofing bormi?
Sochlarimni jamalak qilib,
Sening ishdan kelishing kutsam…
Namuncha rashkchisiz?!
Xafa-xafa, xafa-xafa, xafa,
Nechun yorim bo‘ldi mendan xafa?
Xafa-xafa, xafa-xafa, xafa,
Ayb mendami yo sendami?
Xafa-xafa, xafa-xafa, xafa,
Nechun yorim bo‘ldi mendan xafa?
Xafa-xafa, xafa-xafa, xafa,
Ayb mendami yo sendami?
(B-b-bb-b.. bop.. b-b-bb..
B-b-bb-b.. bop.. b-b-bb..
B-b-bb-b.. bop.. b-b-bb..
Ichvoganmisiz?
Gapingizga tushunmadim!)
Ertalab kirib kelib, yana meni nega xafa qilasan,
Nimaga, insofing bormi?
Aybni menga to‘nkab, yana ustimdan qotib-qotib kulasan,
Insofing bormi?
“Dadajonisi magazinda bitta tufli ko‘rdim” desam
(Allo, gapir, eshitilmayapti)
Sochlarimni jamalak qilib,
Sening ishdan kelishing kutsam…
Namuncha rashkchisiz?!
Xafa-xafa, xafa-xafa, xafa,
Nechun yorim bo‘ldi mendan xafa?
Xafa-xafa, xafa-xafa, xafa,
Ayb mendami yo sendami?
Xafa-xafa, xafa-xafa, xafa,
Nechun yorim bo‘ldi mendan xafa?
Xafa-xafa, xafa-xafa, xafa,
Ayb mendami yo sendami?
(B-b-bb-b.. bop.. b-b-bb..
B-b-bb-b.. bop.. b-b-bb..
B-b-bb-b.. bop.. b-b-bb..
Ichvoganmisiz?
Gapingizga tushunmadim!)
Abli-jabli, bb-bb, gaplaringiz juda xafa eshitilar,
Axir shunda xafa qilma meni bunday.
Asalim, shakarim, deb erkalardingiz, esizdami, a?
Yo‘q!
Esizda yo‘q.
Achinarli, gaplarimni sizda qolmagan bo‘lsa,
Xafa bo‘lmadim, hatto ko‘nglimni olmagan bo‘lsa,
Nega-nega xafa bo‘laman?
Axir sevaman!
(Voy-voyey, asalim o‘zimni)
Xafa-xafa, xafa-xafa, xafa,
Nechun yorim bo‘ldi mendan xafa?
Xafa-xafa, xafa-xafa, xafa,
Ayb mendami yo sendami?
Xafa-xafa, xafa-xafa, xafa,
Nechun yorim bo‘ldi mendan xafa?
Xafa-xafa, xafa-xafa, xafa,
Ayb mendami yo sendami?
Xafa-xafa, xafa-xafa, xafa…

Грустно-грустно

(перевод)
Хафа-хафа… Хафа-хафа…
Глядя мне в глаза,
Почему ты меня расстроил, ты честный?
Я хотел бы пойти на прогулку с моими друзьями.
(«Катга, какого черта ты не слышишь?»)
Глядя мне в глаза,
Почему ты меня расстроил, ты честный?
Завивая волосы,
Жду тебя на работе…
Насколько вы ревнивы?!
Расстроен-расстроен, расстроен-расстроен, расстроен,
Почему я расстроен?
Расстроен-расстроен, расстроен-расстроен, расстроен,
Это моя вина или твоя?
Расстроен-расстроен, расстроен-расстроен, расстроен,
Почему я расстроен?
Расстроен-расстроен, расстроен-расстроен, расстроен,
Это моя вина или твоя?
(Б-б-б-б.. боп.. б-б-бб..
Б-б-б-б.. боп.. б-б-бб..
Б-б-б-б.. боп.. б-б-бб..
Ты пьян?
Я не понял что ты сказал!)
Зачем ты приходишь утром и снова расстраиваешь меня,
Почему, вы insofing?
Ты винишь меня и снова смеешься надо мной,
Вы инсофируете?
Я сказал: «Я видел пару туфель в папином магазине».
(Привет, говори, не слышно)
Завивая волосы,
Жду тебя на работе…
Насколько вы ревнивы?!
Расстроен-расстроен, расстроен-расстроен, расстроен,
Почему я расстроен?
Расстроен-расстроен, расстроен-расстроен, расстроен,
Это моя вина или твоя?
Расстроен-расстроен, расстроен-расстроен, расстроен,
Почему я расстроен?
Расстроен-расстроен, расстроен-расстроен, расстроен,
Это моя вина или твоя?
(Б-б-б-б.. боп.. б-б-бб..
Б-б-б-б.. боп.. б-б-бб..
Б-б-б-б.. боп.. б-б-бб..
Ты пьян?
Я не понял что ты сказал!)
Абли-джабли, бб-бб, твои слова звучат очень грустно,
В конце концов, не расстраивай меня так.
Ты говорил мед и сахар, помнишь?
Нет!
Не помните.
Мне жаль это слышать.
Я не расстроен, даже если я не расстроен.
Почему я расстроен?
Я люблю это!
(Вау, дорогая)
Расстроен-расстроен, расстроен-расстроен, расстроен,
Почему я расстроен?
Расстроен-расстроен, расстроен-расстроен, расстроен,
Это моя вина или твоя?
Расстроен-расстроен, расстроен-расстроен, расстроен,
Почему я расстроен?
Расстроен-расстроен, расстроен-расстроен, расстроен,
Это моя вина или твоя?
Расстроен, расстроен, расстроен…
Рейтинг перевода: 5.0/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Armon ft. Yamin Band 2020
Bo'ldi yurak 2020
Ovuna 2018
Aybim Sevganim 2018
Ayrilding 2021
Ketgin yiroqlarga 2018
Dale-dale ft. Rayxon 2018
Dil 2020
Надоли ft. Yamin Band 2020
Bir nima de 2019

Тексты песен исполнителя: Муниса Ризаева