| The Wrong Thing to Do (оригинал) | Это неправильно. (перевод) |
|---|---|
| Well, my daddy took me campin' | Ну, мой папа взял меня в поход, |
| Out under the stars | Под звездами |
| Left me by the fire | Оставил меня у огня |
| While he hit the bars | Пока он попал в решетку |
| And I broke my finger | И я сломал палец |
| On a trailer hitch | На тягово-сцепном устройстве |
| Mamma called daddy | Мама звала папу |
| That son of a bitch, all right | Этот сукин сын, хорошо |
| Well a hundred miles to go | Ну, сто миль, чтобы пройти |
| You draggin' your ass | Ты таскаешь свою задницу |
| I’m in a Japanese car | Я в японской машине |
| That ain’t gonna last | Это не продлится |
| And you forever drivin' | И ты навсегда за рулем |
| On the wrong side of the road | На неправильной стороне дороги |
| Wearing dungarees | Носить комбинезон |
| That your mother stole | Что твоя мать украла |
| Well my mamma loved me | Ну, моя мама любила меня |
| But my daddy don’t | Но мой папа не |
| I’m tryin' to work it all out | Я пытаюсь все уладить |
| But I probably won’t | Но я, вероятно, не буду |
| I got a woman waiting | меня ждет женщина |
| At the top of the stairs | Наверху лестницы |
| It’s the wrong thing to do | Это неправильно |
| But I don’t care | Но мне все равно |
| Well she was blond and tall | Ну, она была блондинкой и высокой |
| She was 23 | ей было 23 |
| Born into the world | Родился в мире |
| To get the best of me | Чтобы получить лучшее от меня |
| And she never paid back | И она так и не окупилась |
| Half what she stole | Половина того, что она украла |
| She wanted my money | Она хотела мои деньги |
| So I gave her my soul | Поэтому я отдал ей свою душу |
| Well I was flying half mast | Ну, я летел наполовину мачте |
| On the 4th of July | 4 июля |
| In a bar in Lake City | В баре в Лейк-Сити |
| With a western tie | С западным галстуком |
| And I was thinkin' hard | И я много думал |
| About changin' my name | О смене моего имени |
| And headed for Miami | И направился в Майами |
| When the daylight came | Когда наступил дневной свет |
