| Well you’re right that no one informed ya'
| Ну, ты прав, что никто не сообщил тебе
|
| I guess I should have warned ya', it’s all a contest
| Я думаю, я должен был предупредить тебя, это все соревнование
|
| And you said they all wanted to hide ya'
| И ты сказал, что все они хотели спрятать тебя.
|
| But when they got deep inside ya', it’s a big mess
| Но когда они проникли глубоко внутрь тебя, это большой беспорядок
|
| And you know me better now and you see I’m in the middle
| И теперь ты знаешь меня лучше, и ты видишь, что я посередине
|
| And you don’t know why or how but you sold me down your river
| И ты не знаешь, почему и как, но ты продал меня по своей реке
|
| And I’m just plain old sandwiched in between
| И я просто старый добрый, зажатый между
|
| So save your water woman I won’t drink out of your stream
| Так что береги свою воду, женщина, я не буду пить из твоего ручья
|
| Well the shouts of a thousand disciples and the brass Winchester rifles,
| Что ж, крики тысячи учеников и медные винтовки Винчестера,
|
| brought the house down
| обрушил дом
|
| And I know that I don’t concern you, but life’s got a way it can burn you,
| И я знаю, что не касаюсь тебя, но у жизни есть способ сжечь тебя,
|
| ya' lose the high ground
| Я теряю высоту
|
| You’re a match that I have burned, you’re a page that I have turned,
| Ты спичка, которую я сжег, ты страница, которую я перевернул,
|
| and you know the rest
| а остальное ты знаешь
|
| And I’d never steal your water, it was your whining boss-man's daughter,
| И я бы никогда не украл твою воду, это была дочь твоего ноющего босса,
|
| your half-brother confessed
| твой сводный брат признался
|
| Yeah, save your water woman I won’t drink out of your stream | Да, спаси свою воду, женщина, я не буду пить из твоего ручья |