| Love is dead.
| Любовь мертва.
|
| Love is dead,
| Любовь мертва,
|
| but I still can’t get her out of my head,
| но я до сих пор не могу выкинуть ее из головы,
|
| so she’ll be gone from now on and I’ll regret everything I’ve ever done.
| так что теперь она уйдет, и я буду сожалеть обо всем, что когда-либо сделал.
|
| She wasn’t coming close to what she was supposed to do.
| Она и близко не подходила к тому, что должна была делать.
|
| It really doesn’t matter, still there’s not a sadder lie than I love you.
| Это правда неважно, все же нет лжи печальнее, чем я тебя люблю.
|
| Singing la la la la love is dead that’s why I’m sighing
| Пение ла-ла-ла-ла любовь мертва, поэтому я вздыхаю
|
| and crying and shaking my head-- love is dead.
| и плачу и качаю головой - любовь умерла.
|
| Love is sad.
| Любовь печальна.
|
| Life is bad when you can’t get what you could have had.
| Жизнь плоха, когда ты не можешь получить то, что мог бы иметь.
|
| Days are blue, nights are black.
| Дни синие, ночи черные.
|
| I’d do anything if I could have her back,
| Я бы сделал все, если бы мог вернуть ее,
|
| but I’m just a sap and it’s not gonna happen now.
| но я просто болван, и сейчас этого не произойдет.
|
| It’s cold dark and stormy and there’s nothing for me out there anyhow.
| Холодная тьма и буря, и мне все равно там делать нечего.
|
| Singing la la la la love is dead that’s why I’m crying
| Пение ла ла ла ла любовь мертва, поэтому я плачу
|
| and lying awake in my bed-- love is dead.
| и лежать без сна в моей постели - любовь умерла.
|
| Emotional vertigo was never supposed to happen this time,
| На этот раз эмоционального головокружения не должно было случиться,
|
| but if she ever were to go back to me there’s nowhere I wouldn’t climb.
| но если бы она когда-нибудь вернулась ко мне, я бы никуда не лез.
|
| Still out on this limb there’s only me,
| Все еще на этой ветке есть только я,
|
| a damaged dim and lonely me,
| поврежденный, тусклый и одинокий я,
|
| stepping on my own toes while I rattle my chain of woes. | наступая на свои собственные пальцы ног, пока я грему цепью своих бед. |