| Not complaining, I’m just figuring out
| Не жалуюсь, я просто выясняю
|
| How everything left us behind
| Как все оставило нас позади
|
| I got my problems, I’m aware of them
| У меня есть проблемы, я знаю о них
|
| I’ll take care of them, never you mind
| Я позабочусь о них, неважно
|
| You’re still repeating prerecorded things
| Вы все еще повторяете заранее записанные вещи
|
| They used to say in universities and
| Раньше говорили в университетах и
|
| Books on left-wing politics and law
| Книги о левой политике и праве
|
| About underlying structures that
| О базовых структурах, которые
|
| So far as they mean anything
| Пока они что-то значат
|
| Still won’t support the personal
| Все равно не поддержит личную
|
| Connections that you draw
| Связи, которые вы рисуете
|
| Institutionalized misogyny
| Институционализированная женоненавистничество
|
| That’s all that stands between
| Это все, что стоит между
|
| My baby and me
| Мой ребенок и я
|
| Whoo!
| Ого!
|
| Now science tells us I’m hardwired to
| Теперь наука говорит нам, что я запрограммирован на
|
| I’m required to, do it with you
| Я должен сделать это с тобой
|
| 'cause I’m a man, and you’re a woman
| потому что я мужчина, а ты женщина
|
| And that’s what those kind of people do
| И это то, что такие люди делают
|
| I stole that line from Woody Allen
| Я украл эту строчку у Вуди Аллена
|
| Isn’t it amusing? | Разве это не забавно? |
| I wish
| Если бы
|
| I could make you understand
| Я мог бы заставить вас понять
|
| What Woody Allen meant
| Что имел в виду Вуди Аллен
|
| If there’s no such thing as
| Если нет такой вещи, как
|
| Objective reality, why can’t we quit
| Объективная реальность, почему мы не можем бросить
|
| Our jobs and just imagine we won’t
| Наша работа и только представьте, что мы не будем
|
| Have to pay the rent?
| Приходится платить за аренду?
|
| Institutionalized misogyny
| Институционализированная женоненавистничество
|
| That’s why they’re charging rent
| Вот почему они берут арендную плату
|
| To my baby and me
| Моему ребенку и мне
|
| Michelle, ma belle: Ton beau
| Мишель, красавица: Тони красотка
|
| Michel Foucault
| Мишель Фуко
|
| A Foucault dependence
| Зависимость Фуко
|
| Always ready to go
| Всегда готов к работе
|
| I think we’re alone
| я думаю, что мы одни
|
| I might have known (ooh!)
| Я мог бы знать (ох!)
|
| She’s got Chomsky on the phone
| У нее есть Хомский по телефону
|
| Institutionalized misogyny
| Институционализированная женоненавистничество
|
| That’s all that stands between
| Это все, что стоит между
|
| My baby and me
| Мой ребенок и я
|
| My baby and me
| Мой ребенок и я
|
| My baby and me | Мой ребенок и я |