| Obviously I bomb, I came shockly
| Очевидно, я бомба, я пришел в шоке
|
| I trip and break so the deaths always come in 3's
| Я спотыкаюсь и ломаюсь, поэтому смерти всегда приходятся на 3
|
| I’m priceless, now it’s your style — it’s just polite
| Я бесценен, теперь это твой стиль — это просто вежливо
|
| Encore, I get you sicker more to leave the poor
| Encore, я заставляю тебя болеть больше, чтобы оставить бедных
|
| No pigs or whores, my memoirs were meant for wars
| Никаких свиней и шлюх, мои мемуары предназначались для войн
|
| I make that beef hard to chew for you herbivores
| Из-за меня вам, травоядным, трудно жевать эту говядину.
|
| Nose ring, I murder when the melody
| Кольцо в носу, я убиваю, когда мелодия
|
| Radio killa — got you shakin' like the elderly
| Radio killa — заставило вас трястись, как старики
|
| 80's baby, shoe box full of tapes
| Детка 80-х, обувная коробка полна кассет
|
| I’m shittin' on niggas, the style full of side tray
| Я сру на нигеров, стиль, полный бокового подноса
|
| Uh they see the chuck so they’re tin balls
| Э-э, они видят патрон, так что они жестяные шарики
|
| Fuckin up my socks, turn them orange from the inch solz
| Трахни мои носки, преврати их в оранжевые от дюймового соля
|
| Used to smoke up bettes with a whole 5th of Henny yo
| Раньше курил пари с целой пятой Хенни лет
|
| My project blow, recite for immunity
| Мой проектный удар, читай для иммунитета
|
| First time I’ve seen Woo Tang it meant bigga be
| В первый раз, когда я увидел Ву Танга, это означало, что он большой
|
| Revolution shit nigga, fuck the industry
| Революционный дерьмовый ниггер, к черту индустрию
|
| Fuck your iPod, dust off my Walkman
| К черту свой iPod, стряхни пыль с моего Walkman
|
| My side ain’t finished, flip it over, keep rockin
| Моя сторона еще не закончена, переверни ее, продолжай качаться
|
| Now that’s classic like a Phat Gold Dookie Roll
| Теперь это классика, как Phat Gold Dookie Roll.
|
| Now that’s real like a Phat Gold Dookie Roll
| Теперь это реально, как Phat Gold Dookie Roll
|
| How’s next to shine? | Как насчет блеска? |
| I X these niggas like Antex with pesticide
| Я X эти ниггеры, такие как Antex с пестицидом
|
| Which leave 'em petrified
| Которые оставляют их окаменевшими
|
| Yo I came 4th, niggas ran off for protection hide
| Эй, я пришел 4-м, ниггеры убежали за защитой
|
| Protect your neck, your neck lashanned
| Защити свою шею, твоя шея сплетена
|
| I get a work to your neckless minds
| Я получаю работу для ваших безшейных умов
|
| She givin me neck, neck it while I’m reckless drivin'
| Она дает мне шею, шею, пока я безрассудно еду
|
| And it’s only the second time we met
| И это только во второй раз, когда мы встретились
|
| Windows tint, can’t see us with the naked eye
| Окна тонированы, невооруженным глазом нас не видно
|
| Fresh to death, you fresh to die
| Свежий до смерти, ты свежий, чтобы умереть
|
| Art of flow, my lyrics work out like cardio
| Искусство потока, мои тексты работают как кардио
|
| Sworn for my good exercise
| Поклялся за хорошее упражнение
|
| Like the paper boy I’m so extra extra
| Как разносчик газет, я такой лишний
|
| Niggas with tags would love to put you next to God
| Ниггеры с тегами хотели бы поставить вас рядом с Богом
|
| Whole zig you like mesh on the vigilent nest
| Целый зиг, который тебе нравится, сетка на бдительном гнезде
|
| My music will stand the test of time
| Моя музыка выдержит испытание временем
|
| Who’s next to rhyme?
| Кто рядом с рифмой?
|
| It’s battleship avenue attitude mission exquisite
| Это изысканная миссия по проспекту линкора
|
| The reason for schemin and why should you all come visit
| Причина schemin и почему вы должны все прийти в гости
|
| The barbershop buzzin, the windin behind, who is it?
| Парикмахерская жужжит, ветер сзади, кто это?
|
| She spoil me royally, she say she got it I get it
| Она балует меня по-королевски, она говорит, что поняла, я понимаю.
|
| Wife beater and wife niggas
| Жена избивает и жена ниггеры
|
| I like Caesar pipe tight divas to live seizures
| Мне нравится, когда Цезарь трубит тугих див, чтобы жить припадками
|
| Cinematic moves is news to nice features
| Кинематографические движения — это новинка среди приятных функций
|
| Pull up a seat and pick, my front yard’s a 40 seater
| Поднимите сиденье и выберите, мой передний двор на 40 мест
|
| All I do is stand on this stupid, I can’t believe it
| Все, что я делаю, это стою на этой дури, я не могу в это поверить
|
| Swear the eye’s mit as mine, my number floodin the bleaches
| Поклянись, что глаза мои, мой номер наводнен отбеливателями
|
| (You can pizza?) Corner mascot block majesty’s
| (Можно пиццу?) Угловой талисман блока majesty's
|
| Modern day fonze, pull off the cool casually
| Современный фонз, небрежно сними крутизну
|
| If shit step it up hopin we meet
| Если дерьмо, шаг вперед, надеюсь, мы встретимся
|
| Niggas step it up hoes to compete, mac the vocal elite
| Ниггеры делают мотыги, чтобы конкурировать, макинтош вокальной элиты
|
| Kinda cool rolling chills round the Atlas
| Своего рода крутые мурашки по Атласу
|
| I never say I’m perfect but pop’s name was Practice | Я никогда не говорю, что я идеален, но имя папы было Практика |