| Ja, die Jahre sind vergangen wie im Flug, keiner hat’s gemerkt
| Да, годы пролетели, никто не заметил
|
| Sagt mir, wo wir heute ohne diese Straßen wären?
| Скажи мне, где бы мы были сегодня без этих дорог?
|
| Denn alles kehrte wieder an sein' Ursprung zurück
| Потому что все вернулось к своему началу
|
| Steht der Zeiger auf zwölf, hat die Uhr dich wohl erwischt
| Если стрелка показывает двенадцать, возможно, часы вас застали.
|
| Wünsch dir 'ne gute Reise, ich komm auch bald heim
| Удачной дороги, я тоже скоро буду дома
|
| Nix stellt uns hier so Beine, wie der Lauf der Zeit
| Ничто не приводит нас сюда, как течение времени
|
| Ich brauch noch ein, zwei Minuten mit dir zu zweit
| Мне нужна еще минута или две с вами двумя
|
| Ich weiß, du bist hier, ich bin nicht allein
| Я знаю, что ты здесь, я не один
|
| Drogen machen taub, kann nicht schreien, einer spricht
| Наркотики делают тебя глухим, ты не можешь кричать, кто-то говорит
|
| Halt die Stellung, bis auch meine Kerze hier erlischt
| Держите форт, пока моя свеча не погаснет и здесь
|
| PS, das ist nur für dich
| P.S. это специально для вас
|
| Damit du weißt, dass man dich nie vergisst
| Чтоб ты знал, что тебя никогда не забудут
|
| Ich war noch nie in einen kälteren Raum
| Я никогда не был в более холодной комнате
|
| Du gehst nicht von uns, nein, du gehst nur vorraus
| Ты не покинешь нас, нет, ты просто идешь вперед
|
| Die letzten Meter, ja, ich will nicht, doch muss sie gehen
| Последние метры, да, я не хочу, но она должна идти
|
| Weiß du bist jung, kannst sehen, wie wir alle um dich stehen
| Знай, что ты молод, можешь видеть, как мы все стоим вокруг тебя.
|
| Tränen fließen, du fehlst großer Bruder, ich hoff dir gehts gut da
| Слезы текут, ты скучаешь по старшему брату, надеюсь, у тебя все хорошо
|
| Dort wo du bist, der Vorhang fällt, Rosenblätter fallen
| Где бы ты ни был, падает занавес, падают лепестки роз.
|
| Ich erzähl den Kleinen von dir, Daye, so wie alles war
| Я рассказываю маленьким о тебе, Дайе, как это было
|
| Von dir und Papa kannte ich die besten Songs
| Я знал лучшие песни от тебя и папы
|
| Hoff noch immer, dass du gleich um die Ecke kommst
| Все еще надеюсь, что ты не за горами
|
| PS, das ist nur für dich
| P.S. это специально для вас
|
| Damit du weißt, dass man dich vermisst | Чтоб ты знал, что по тебе скучают |