| Yeah, ah, yeah, okay
| Да, ах, да, хорошо
|
| Guck hier geht es um Business, bis jetzt läuft alles gut
| Слушай, это бизнес, пока все идет хорошо
|
| Ich mach mein Ding, ganz egal, was die ander’n tun
| Я делаю свое дело, независимо от того, что делают другие
|
| Nur ein Atemzug vom Jenseits entfernt
| Всего в одном дыхании от загробной жизни
|
| Bruder, rappen hab ich nebenbei gelernt
| Брат, я научился читать рэп на стороне
|
| Drei, ich präsentiere euch den Kern
| Три, я представляю вам суть
|
| Einfach, Probleme regeln wie
| Легко исправить такие проблемы, как
|
| Streitmacht, wir erledigen dich gern
| Сила, мы позаботимся о тебе
|
| Kein Spaß, also rede nicht verkehrt
| Не весело, так что не говорите неправильно
|
| Wenn der Plan aufgeht, komm ich nie wieder her
| Если план сработает, я никогда не вернусь
|
| Fahr' mit der Yacht, Richtung Sonne, übers Meer
| Ведите яхту к солнцу, по морю
|
| Durch Geld verliert, hier so vieles sein Wert
| Деньги здесь так сильно теряют свою ценность
|
| So vieles gerlernt, so vieles verlernt
| Так много узнал, так много не узнал
|
| Mit der Zeit ist man irgendwie genervt
| Со временем вы начинаете раздражаться
|
| Wenn dir mal wieder eine Kriese wiederfährt
| Если кризис ударит вас снова
|
| Dann, hör den Song und vergiss deine Sorgen
| Затем послушайте песню и забудьте о своих заботах
|
| Alles ist gut, denn auf gestern, folgt morgen
| Все хорошо, ведь за вчера следует завтра
|
| Es geht hier um Business und ihr wisst es
| Это бизнес, и ты это знаешь
|
| Bis jetzt läuft alles gut
| Пока все идет хорошо
|
| Wir stürmen die Hitlist, machen’s richtig
| Мы штурмуем хит-лист, делаем это правильно
|
| Bis jetzt läuft alles gut
| Пока все идет хорошо
|
| Wenn alles gechillt ist, in der Wildnis
| Когда все остыло, в глуши
|
| Ja dann, läuft alles gut
| Да, тогда все идет хорошо
|
| Denn irgendwann trifft es, auch dich doch
| Потому что в какой-то момент это ударит и по тебе
|
| Bis jetzt läuft alles gut
| Пока все идет хорошо
|
| Business, an der Ecke steh’n
| Бизнес, встань на угол
|
| Wenn alles weg ist, indem Bunker, wieder strecken gehen
| Когда все уйдет по бункеру, снова иди потянись
|
| Wer will schon, diese Strecke geh’n
| Кто хочет пройти этот маршрут?
|
| Habe zu viel Dreck geseh’n
| Я видел слишком много грязи
|
| Lebe' illegal, anstatt in Scheiße zu baden
| Жить нелегально, вместо того, чтобы купаться в дерьме
|
| Über Wasser halten, in den 30er Straßen
| Оставаться на плаву на улицах 30-х годов
|
| Was für Loyalität? | Какая лояльность? |
| Die meisten verraten
| Большинство предают
|
| Lieber dicht, anstatt selber, Engschuss zu haben
| Лучше тесно, чем самому иметь узкое место
|
| Heute geht es gut, morgen geht es besser
| Сегодня хорошо, завтра лучше
|
| Alles läuft, Bruder pack die Sorgen, in den Keller
| Все идет хорошо, брат, упакуй свои заботы в подвал
|
| Worte sind wie Messer, Scharf — sie verletzen dich
| Слова как ножи, острые - ранят
|
| Denn nur wenige schaffen’s hier raus und retten sich
| Потому что лишь немногие выживают здесь и спасаются.
|
| Verkehrte Sichtweisen, doch es läuft alles gut
| Неправильные взгляды, но все идет хорошо
|
| Von der Hand in den Mund, Geschäft mit der Waare — boomt
| Из рук в руки бизнес с товарами процветает
|
| Es geht um Hab und Gut und was du grade tust
| Это о вещах и о том, что вы делаете прямо сейчас
|
| Es ist alles cool, eines Tages, gehen Narben zu
| Все круто, однажды шрамы закроются
|
| Es geht hier um Business und ihr wisst es
| Это бизнес, и ты это знаешь
|
| Bis jetzt läuft alles gut
| Пока все идет хорошо
|
| Wir stürmen die Hitlist, machen’s Richtig
| Мы штурмуем хит-лист, делаем это правильно
|
| Bis jetzt läuft alles gut
| Пока все идет хорошо
|
| Wenn alles gechillt ist, in der Wildnis
| Когда все остыло, в глуши
|
| Ja dann, läuft alles gut
| Да, тогда все идет хорошо
|
| Denn irgendwann trifft es, auch dich doch
| Потому что в какой-то момент это ударит и по тебе
|
| Bis jetzt läuft alles gut
| Пока все идет хорошо
|
| Du kannst ja sogar singen, äh, bisschen jedenfalls
| Вы даже можете петь, ну, немного в любом случае
|
| Auf jedenfall, mir gefällt's und äh, meine Mutter glaub' der würde es auch
| В любом случае, мне это нравится, и моя мама думает, что он тоже
|
| gefall’n | нравится |