Перевод текста песни C'est la vie - Mosh36

C'est la vie - Mosh36
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни C'est la vie , исполнителя -Mosh36
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:14.10.2021
Язык песни:Немецкий

Выберите на какой язык перевести:

C'est la vie (оригинал)C'est la vie (перевод)
Ich mal' mir meine Welt so wie sie mir gefällt Я рисую свой мир так, как мне нравится
Sag mir, wo sind all die Jahre?Скажи мне, где все годы?
Ja, die Zeit vergeht so schnell Да, время летит так быстро
Die Sonne weckt mich auf, es wird draußen wieder hell Солнце будит меня, на улице снова светает
Würd euch gerne glauben, doch vertraue nur mir selbst Я хотел бы верить тебе, но доверять только себе
Ihr habt mich doch so gemacht, hab’s ohne euch hier hoch geschafft Ты сделал меня таким, сделал это здесь без тебя
Häng' ab auf 'ner Nobelyacht und trinke Maracujasaft Проведите время на роскошной яхте и выпейте сок из маракуйи.
Dicka, was hast du gedacht?Дикка, а ты что думал?
Wolltest nur, dass du es schaffst Просто хотел, чтобы ты это сделал
Das hat dich um dein’n Ruf gebracht, ich wünsch' dir keine gute Nacht Это стоило тебе твоей репутации, я не желаю тебе спокойной ночи.
(C'est la vie) Bin weg, komm' nicht zurück (Се ля ви) Я ушел, не возвращайся
(C'est la vie) Eure Welt, sie macht verrückt (C’est la vie) Твой мир, он сводит тебя с ума.
(C'est la vie) Kein’n Bock auf Therapie (C'est la vie) Не в настроении для терапии
Denn sie raubt mir Energie, Baby, Baby, c’est la vie Потому что она крадет у меня энергию, детка, детка, c'est la vie
(C'est la vie) Bin weg, komm' nicht zurück (Се ля ви) Я ушел, не возвращайся
(C'est la vie) Eure Welt, sie macht verrückt (C’est la vie) Твой мир, он сводит тебя с ума.
(C'est la vie) Kein’n Bock auf Therapie (C'est la vie) Не в настроении для терапии
Denn sie raubt mir Energie, Baby, Baby, c’est la vie Потому что она крадет у меня энергию, детка, детка, c'est la vie
So viele Tage hier verlor’n, bleibt alles wie gehabt Сколько дней здесь потеряно, все остается по-прежнему
Ja, ich mach' es ihnen vor, sie machen es mir nach Да, я показываю им, как это делать, они подражают мне.
Doch an euch wird kein Gedanke verschwendet Но ни одна мысль не тратится на тебя
Ihr seid doch alle verblendet (Ihr seid doch alle verblendet) Вы все ослеплены (Вы все ослеплены)
Hab' es gut im Gedächtnis, nimm ein’n Zug Richtung Exit Имейте это в виду, садитесь на поезд в направлении выхода
Endlich weg von all dem Scheiß, ich hab' genug von den Packets Наконец-то подальше от всего этого дерьма, с меня достаточно пакетов
Hab' genug von dieser Heuchelei, wir könn'n keine Freunde sein Хватит этого лицемерия, мы не можем быть друзьями
Dicka, das' ein Teufelskreis, wie gut, dass ich das heute weiß Dicka, это замкнутый круг, как хорошо, что я знаю, что сегодня
(C'est la vie) (Такова жизнь)
(C'est la vie) (Такова жизнь)
(C'est la vie) Bin weg, komm' nicht zurück (Се ля ви) Я ушел, не возвращайся
(C'est la vie) Eure Welt, sie macht verrückt (C’est la vie) Твой мир, он сводит тебя с ума.
(C'est la vie) Kein’n Bock auf Therapie (C'est la vie) Не в настроении для терапии
Denn sie raubt mir Energie, Baby, Baby, c’est la vie Потому что она крадет у меня энергию, детка, детка, c'est la vie
(C'est la vie) Bin weg, komm' nicht zurück (Се ля ви) Я ушел, не возвращайся
(C'est la vie) Eure Welt, sie macht verrückt (C’est la vie) Твой мир, он сводит тебя с ума.
(C'est la vie) Kein’n Bock auf Therapie (C'est la vie) Не в настроении для терапии
Denn sie raubt mir Energie, Baby, Baby, c’est la vie Потому что она крадет у меня энергию, детка, детка, c'est la vie
(C'est la, c’est la vie, vie) (Се ля, се ля ви, ви)
(C'est la, c’est la vie, vie)(Се ля, се ля ви, ви)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: