| Ich kann mich grad nicht sonderlich beschwer’n, Mann, alles regelt sich
| Я не могу сейчас жаловаться, чувак, все уладится
|
| Und wer mir nur Probleme machen will, ja, mit dem red' ich nicht
| И если кто-то просто хочет создать мне проблемы, да, я не буду с ними разговаривать.
|
| Das Leben ist zu kurz für solche Filme, also geh' bitte
| Жизнь слишком коротка для таких фильмов, так что, пожалуйста, уходите.
|
| Raus aus meinem Weg, den ich mir ganz alleine ebnete (ah-ah)
| Уйди с моего пути, который я проложил в полном одиночестве (а-а-а)
|
| Rolle die Knollen jetzt ein, Bullen, die wollen hier rein (ah-ah)
| Теперь сверните клубни, копы, они хотят сюда (а-а-а)
|
| Rollen mit Tellern hier rein, wahnsinnig toller Verein (ah-ah)
| Ролики с тарелками здесь, безумно классный клуб (а-а-а)
|
| Richter, die wollen Beweise, hoffe der Holländer schweigt
| Судьям нужны доказательства, надеюсь, голландец промолчит.
|
| Hatte die Loyalität schon gezeigt, hast Paranoia, dass er dich verpfeift
| Была уже проявлена лояльность, паранойя, что он тебя сдаст
|
| Dope Man, ich will die ganze Welt (Ich will die ganze Welt)
| Наркоман, я хочу весь мир (я хочу весь мир)
|
| Ich will das lange Geld (Ich will das lange Geld)
| Я хочу длинные деньги (я хочу длинные деньги)
|
| War niemals angestellt
| Никогда не работал
|
| Hab' mich nie angestellt
| никогда не нанимал меня
|
| Dope Man!
| наркоман!
|
| Ich hab' die Freiheit in den Tüten, yeah
| У меня есть свобода в сумках, да
|
| Kein Grund zu laufen, ich verkaufe dir paar Flügel, ja
| Не надо бежать, я продам тебе крылья, да
|
| Brauch' hunderttausend
| мне нужно сто тысяч
|
| Kauf' paar Hemden, brauch' paar Bügel mehr
| Купите несколько рубашек, нужно еще несколько вешалок
|
| So viel Hass in deinem Bauch drin
| Столько ненависти в твоем желудке
|
| Player Hater werden wütend, yeah (Player Hater)
| Ненавистники игроков злятся, да (ненавистники игроков)
|
| Niemals fake, alles Tatsachen
| Никогда не подделка, все факты
|
| Millionen, muss ein paar machen
| Миллионы, нужно сделать несколько
|
| Fick' den Staat und die Charts
| К черту государство и графики
|
| Ich höre das Gras wachsen
| Я слышу, как растет трава
|
| Ich presse Zitronen auf alles was geht
| Я выжимаю лимоны на все, что могу
|
| Sie fragen mich «Geht's noch?», ich sage «Mir geht’s gut»
| Они спрашивают меня: «Ты в порядке?», Я говорю: «Я в порядке».
|
| Hatte so wenig, ich konnte nichts seh’n
| Было так мало, я ничего не видел
|
| Heut hol' ich mir Klunker so schwer, dass es wehtut
| Сегодня я получаю Кланкер так сильно, что это больно
|
| Ziehe ein’n D-Zug
| Потяните экспресс
|
| Auf der Straße wie Hero, ich jage die Pesos, egal welche Währung
| На улице, как Герой, я гонюсь за песо независимо от валюты.
|
| Habe kein Drehbuch, aber okay so
| У меня нет сценария, но это нормально
|
| Weißt du, das Leben ging schon immer dahin, wo’s wehtut
| Знаешь, жизнь всегда уходила туда, где ей больно.
|
| Ich kann mich grad nicht sonderlich beschwer’n, Mann, alles regelt sich
| Я не могу сейчас жаловаться, чувак, все уладится
|
| Und wer mir nur Probleme machen will, ja, mit dem red' ich nicht
| И если кто-то просто хочет создать мне проблемы, да, я не буду с ними разговаривать.
|
| Und, Mann, ich wiederhol' mich da nicht gern, doch sonst verstehst du’s nicht
| И, чувак, я не люблю повторяться, но иначе ты бы не понял
|
| Du bist ein Risiko, Mann, bleib mir besser aus dem Weg damit
| Ты рискуешь, чувак, лучше держи это подальше от меня
|
| Dope Man, ich will die ganze Welt (Ich will die ganze Welt)
| Наркоман, я хочу весь мир (я хочу весь мир)
|
| Ich will das lange Geld (Hab mich niemals angestellt)
| Я хочу большие деньги (никогда не выстраивал меня в очередь)
|
| War niemals angestellt
| Никогда не работал
|
| Hab' mich nie angestellt
| никогда не нанимал меня
|
| Dope Man! | наркоман! |