| Kada moja žena krene da mi sere
| Когда моя жена начинает меня гадить
|
| I po kući počne da se dere
| И он начинает кричать на дом
|
| Ja joj zviznem nogom par šamara
| я бью ее ногой
|
| I onda ona prestane da smara
| И тогда она перестала беспокоить
|
| Posle se ja pitam kakvu pesmu pisati?
| Тогда я думаю, какую песню написать?
|
| O nekoj lepoj ženi koja voli brisati;
| О какой-то красивой женщине, которая любит стирать;
|
| Al' istina je druga, treba piće njoj da platim
| Но правда в другом, мне нужно заплатить за ее напиток
|
| Poklon da joj kupim i prestanem da mlatim
| Подарок, чтобы купить ее и перестать бить
|
| Zdravo druže sa Balkana, kako si mi ovih dana?
| Привет, друг с Балкан, как дела?
|
| Da li i od tebe žena pravi redovno kretena?
| Женщина делает из тебя обычного придурка?
|
| Meni moja brani piti, Boga mi će svašta biti
| Мой брат запрещает мне пить, Бог даст мне все
|
| Moraću joj uraditi kombo hit i fataliti!
| Я собираюсь сделать ей комбо-удар и фатализировать ее!
|
| Ko to glumi redovno kretena?
| Кто играет обычного придурка?
|
| Odgovor znaš, moja žena!
| Ты знаешь ответ, моя жена!
|
| Dosta mi je više nje i njene face gadne
| Мне надоело ее и ее противное лицо
|
| Zabavna je samo kada se saplete i kad padne
| Это весело, когда ты спотыкаешься и падаешь
|
| Ova moja stalno plače, čak i kad je tučem jače
| Эта моя все время плачет, даже когда я бью ее сильнее
|
| Nikako da shvati ona, oženio sam morona
| Ни как она не поняла, я женился на придурке
|
| To je sve zbog ženskog pola, za volanom sjebe kola
| Это все из-за женского пола, за рулем ебет машину
|
| Uzima ti plate pola, dok od tebe pravi vola
| Он берет половину твоей зарплаты, а из тебя делает быка
|
| Dosta mi je, shvati da odlazim od kuće
| У меня было достаточно, понимаю, что я ухожу из дома
|
| Al' ako se 'pak vratim skuvaj jelo vruće!
| Но если я вернусь, приготовь горячее!
|
| Čuvam pljosku moju staru baš za ove crne dane
| Я держу бутылку своего старого только для этих темных дней.
|
| Beži ženo, marš u kujnu, otiš'o sam do kafane
| Беги, женщина, марш на кухню, я пошел в кафе
|
| Al' naći ću ženu što će skakati od sreće
| Но я найду женщину, которая будет прыгать от радости
|
| Kada briše, pere, pegla i decu našu čuva;
| Когда он вытирает, моет, гладит и защищает наших детей;
|
| Jedino će tužna biti što kasnije neće
| Она будет только грустить, что ее не будет потом
|
| Da briše pere pegla, nego će da kuva! | Утюг протереть, он сварит! |