| Shadows under my eyes darken with the passing of light
| Тени под моими глазами темнеют с прохождением света
|
| Warm turns to cold turns to black
| Теплый превращается в холодный превращается в черный
|
| Black remains until warm fights back
| Черный остается, пока тепло не сопротивляется
|
| On the warmest days
| В самые теплые дни
|
| On the coldest nights
| В самые холодные ночи
|
| I found my home in your eyes
| Я нашел свой дом в твоих глазах
|
| Sleep
| Спать
|
| Would come sporadically
| Приходил бы спорадически
|
| Waking me erratically
| Беспорядочно будит меня
|
| Inward reflection
| Внутреннее отражение
|
| Offers the ugliest sight
| Предлагает самое уродливое зрелище
|
| I’ve watched the lines on my face grow like shadows at day’s end
| Я видел, как морщины на моем лице растут, как тени в конце дня.
|
| And I’ve lost control, I wander alone
| И я потерял контроль, я брожу один
|
| Until in your eyes, I found my home
| Пока в твоих глазах я не нашел свой дом
|
| On the warmest days
| В самые теплые дни
|
| On the coldest nights
| В самые холодные ночи
|
| I found my home in your eyes
| Я нашел свой дом в твоих глазах
|
| And if our happiest moments are truly seldom to linger
| И если наши самые счастливые моменты действительно редко задерживаются
|
| Then I know I’ve watched them fade away with you
| Тогда я знаю, что видел, как они исчезали вместе с тобой
|
| On the warmest days
| В самые теплые дни
|
| On the coldest nights
| В самые холодные ночи
|
| I found my home in your eyes | Я нашел свой дом в твоих глазах |