| Connection
| Связь
|
| Affection
| Привязанность
|
| Regression
| Регрессия
|
| Subjection
| Подчинение
|
| In the throes of grief,
| В муках печали,
|
| In remorse’s debt.
| В долгу раскаяния.
|
| Crushed under irony’s massive breadth.
| Раздавлен массивной широтой иронии.
|
| Words that spill from an ugly mouth (Compassion forced
| Слова, льющиеся из уродливого рта (Сострадание, вынужденное
|
| From captive scorn, And active remorse.)
| От пленного презренья, И деятельного раскаянья.)
|
| Words that hold no weight. | Слова, которые не имеют веса. |
| (Confessions of love, Obsessions in vein,
| (Признания в любви, Навязчивые идеи в венах,
|
| Recessions of love, Will now douse the flame.)
| Отступления любви Теперь погасят пламя.)
|
| (I've been) Carrying ideations of a greater future.
| (Я был) Несу идеи великого будущего.
|
| Ideations you dropped so long ago.
| Идеи, которые вы так давно отбросили.
|
| But you never let me know
| Но ты никогда не давал мне знать
|
| Now I’m left breaking
| Теперь я сломался
|
| For those chained cold hands
| Для тех скованных холодных рук
|
| To release me from here
| Чтобы освободить меня отсюда
|
| Grip
| Рукоятка
|
| Walled in
| Стена в
|
| Yet free to roam
| Тем не менее, свободно перемещаться
|
| Lost to the world
| Потерянный для мира
|
| Windows locked, doors closed
| Окна заперты, двери закрыты
|
| Silenced of your own accord
| Замолчать по собственному желанию
|
| Does the truth you hoard burn you away inside
| Истина, которую ты копишь, сжигает тебя внутри
|
| As much as its absence pains me
| Как бы мне ни было больно его отсутствие
|
| I mourn for you
| я скорблю о тебе
|
| A beautiful smile regurgitating fallacy
| Красивая улыбка извергает заблуждение
|
| A beautiful mind avoiding tangency | Красивый ум, избегающий касания |